χάρηκα πολύ
Greek edit
Greek phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. For other Greek entries on this topic, see Basic. |
Pronunciation edit
Phrase edit
- It was a pleasure meeting you (literally: I have been very pleased)
Usage notes edit
This is said on parting ways. When being introduced, the present tense is used: χαίρω πολύ (chaíro polý, “I am very pleased (to meet you)”)
Related terms edit
- χαίρετε (chaírete, “hello, goodbye”)