Greek edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From the plural χείλη (cheíli) of χείλος (cheílos) with a suffix > χείλια (cheília) in analogy to plurals such as στήθη (stíthi) ~ στήθια (stíthia, breasts).[2]

Or from a medieval Byzantine Greek χείλιν (kheílin) / ἀχείλιν (akheílin) with resyllabizing the phrase ἔν ἀχείλιν (én akheílin, a lip) to ἔνα χείλιν (éna kheílin), from a diminutive of Ancient Greek χεῖλος (kheîlos)[3]

Pronunciation edit

Noun edit

χείλι (cheílin (plural χείλια) and second plural: τα χείλη from χείλος

  1. less formal form of χείλος (cheílos) lip (of the mouth. Usually in plural)
    Βάφω τα χείλια μου με κόκκινο κραγιόν.
    Váfo ta cheília mou me kókkino kragión.
    I put red lipstick on my lips.

Declension edit

With plural: χείλια

Derived terms edit

Expressions:

Related terms edit

References edit

  1. ^ Dimitrakos, Dimitrios B. (1964) Μέγα λεξικόν ὅλης τῆς Ἑλληνικῆς γλώσσης (in Greek), Athens: Hellenic Paideia
  2. ^ χείλι - Babiniotis, Georgios (2002) Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας: [] (in Greek), 2nd edition, Athens: Kentro Lexikologias [Lexicology Centre], 1st edition 1998, →ISBN.
  3. ^ χείλιΛεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.