Ancient Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Uncertain. Could be from a Proto-Indo-European *bʰes-, with cognates including Sanskrit भस्त्रा (bhástrā, bellows) and Albanian badër. Beekes argues for a Pre-Greek origin.

Compare Proto-Circassian *psa, Proto-Northwest Caucasian *pǝsA (literally soul).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

ψῡ́χω (psū́khō)

  1. to breathe, blow
    • 800 BCE – 600 BCE, Homer, Iliad 20.440:
      καὶ τό γ’ Ἀθήνη
      πνοιῇ Ἀχιλλῆος πάλιν ἔτραπε κυδαλίμοιο
      ἦκα μάλα ψύξασα
      kaì tó g’ Athḗnē
      pnoiêi Akhillêos pálin étrape kudalímoio
      êka mála psúxasa
      but Athene with a breath turned it back from glorious Achilles, breathing full lightly
  2. to chill, make cold
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 3.104.3:
      καὶ τὸ ἀπὸ τούτου ἀπιὼν ἐπὶ μᾶλλον ψύχει
      kaì tò apò toútou apiṑn epì mâllon psúkhei
      as day declines [the sun] makes it ever cooler
    • 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 4.181.4:
      παρέρχονται τε μέσαι νύκτες καὶ ψύχεται μέχρι ἐς ἠῶ
      parérkhontai te mésai núktes kaì psúkhetai mékhri es ēô
      after midnight it becomes cooler until dawn
    1. to cool, refresh
    2. (passive voice, figuratively) to be frigid
  3. (transitive) to dry
    • 430 BCE – 354 BCE, Xenophon, Cynegeticus 5.3:
      ποιοῦσι δύσοσμον, ἕως ἂν ψυχθῇ
      poioûsi dúsosmon, héōs àn psukhthêi
      [storms] make the earth bad for scent until it dries

Inflection

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Greek

edit

Verb

edit

ψύχω (psýcho) (past έψυξα, passive ψύχομαι, ppp ψύχθηκα)

  1. (transitive) to chill, freeze

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

edit

Further reading

edit