Bactrian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Likely borrowed from Middle Persian 𐭱𐭲𐭥𐭩 (štʿy /⁠šahr⁠/, land, city) rather than inherited.[1] In either case from Proto-Iranian *xšaθram, from Proto-Indo-Iranian *kšatrám (kingdom, rule). Possibly from Proto-Indo-European *tk-e-tróm from Proto-Indo-European *tek- (take by the hand, obtain).[2] Compare Avestan 𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀 (xšaθra, rule, power), Old Persian 𐎧𐏁𐏂𐎶 (x-š-ç-m /⁠xšaçam⁠/, realm, sovereignty). Cognate of Sanskrit क्षत्र (kṣatra, dominion, power, government).

Pronunciation

edit
  • (reconstructed) IPA(key): [ʃar]

Noun

edit

ϸαρο (šaro /šar/)

  1. city
    • 342 CE, Dated Document A (Corpus of Bactrian Texts), lines 1—2:
      ...καλδο νοβιχτο μο ολοβωστογο μαλο αβο μο ρωβαγγο ϸαρο αβιιοανδαγο σιδο στηβο ριζδο...
      ...kaldo nobixto mo olobōstogo malo abo mo rōbaggo šaro abiioandago sido stēbo rizdo...
      ...when this marriage contract was written here in the city of Rob, in the borough which is called Steb...

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Gholami, Saloumeh (2014) Selected Features of Bactrian Grammar (Göttinger Orientforschungen, III. Reihe: Iranica. Neue Folge; 12)‎[1], Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, page 49
  2. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 451–452