Old Novgorodian

edit

Etymology

edit

First attested in c. 1140‒1160. Inherited from Proto-Slavic *burъ. Cognate with Old East Slavic буръ (burŭ).

Adjective

edit

боуре (bure)

  1. grayish-brown, liver chestnut (horse color)
    • c. 1140‒1160, Kovalev, Roman K., transl., Берестяная грамота № 160 [Birchbark letter no. 160]‎[1], Novgorod:
      … продаите половъи конь а риꙁьи кърините въ [х]лѣвъ а бѫ{ръ}ръи напишите …
      … prodaite polovŷi konĭ a rizĭi kŭrinite vŭ [x]lěvŭ a bǫ{rŭ}rŷi napišite …
      Sell the light yellow stallion; and the chestnut [color one] buy into the stable; and the brown write down (apparently, into some sort of a list).
    • c. 1280‒1300, Берестяная грамота № Ст. Р. 51 [Birchbark letter no. St. R. 51]‎[2], Staraya Russa:
      … поведи кони ·г҃· соловои · боурꙑи орка ї седла въꙁмї а с проста поѥди ·
      … povedi koni 3 solovoi · buryi orka i sedla vŭzmi a s prosta pojedi ·
      Bring three horses: a dark one, a brown one and an Ork, and take the saddles. And go immediately.

Declension

edit

Further reading

edit
  • боуре”, in Берестяные грамоты – Национальный корпус русского языка [Birchbark Letters – Russian National Corpus], https://ruscorpora.ru/, 2003–2024
  • Zaliznyak, Andrey (2004) Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect]‎[3] (in Russian), 2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Cultures, →ISBN, page 714