Russian

edit

Etymology

edit

жить (žitʹ) +‎ -ивать (-ivatʹ)

Pronunciation

edit

Verb

edit

жива́ть (živátʹimpf

  1. (colloquial) to live (repeatedly or frequently); iterative of жить (žitʹ)
    • 1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Vintage Books, 2016:
      Те из мои́х чита́телей, кото́рые не жива́ли в дере́внях, не мо́гут себе́ вообрази́ть, что за пре́лесть э́ти уе́здные ба́рышни!
      Te iz moíx čitátelej, kotóryje ne živáli v derévnjax, ne mógut sebé voobrazítʹ, što za prélestʹ éti ujézdnyje báryšni!
      Those of my readers who have never lived in the country cannot imagine how charming these provincial young ladies are!

Usage notes

edit
  • This is an iterative verb, and in standard language is conjugated only in the infinitive and the past tense.

Conjugation

edit