Russian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old East Slavic жьрати (žĭrati), from Proto-Slavic *žьrati, related to English devour and voracity.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ʐratʲ]
  • Audio:(file)

Verb

edit

жрать (žratʹimpf (perfective пожра́ть or сожра́ть)

  1. (low colloquial) to eat
    • 1979, Эдуард Лимонов, “Глава первая. Отель «Винслоу» и его обитатели”, in Это я — Эдичка, Альпина Диджитал; English translation from S. L. Campbell, transl., It's Me, Eddie, 1983:
      Мы жрём прессованную курицу, оживлённо беседуем, наливаем из полугаллоновой бутыли виски, мы торопимся, уже стемнело, а нам ещё ехать в Манхэттен.
      My žrjom pressovannuju kuricu, oživljónno besedujem, nalivajem iz polugallonovoj butyli viski, my toropimsja, uže stemnelo, a nam ješčó jexatʹ v Manxɛtten.
      We devoured pressed chicken, talked vivaciously, poured from a half-gallon bottle of whiskey – all in haste, it was already dark and we still had to drive to Manhattan.
  2. (colloquial, of an animal) to gobble
  3. (figuratively, low colloquial) to guzzle (alcohol)
  4. (figuratively, colloquial) to guzzle (fuel or power)
  5. (colloquial, of an insect) to sting, to bite

Conjugation

edit

Derived terms

edit
verbs
edit

References

edit
  • Vasmer, Max (1964–1973) “жрать”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress