Russian edit

Etymology edit

из- (iz-) +‎ лить (litʹ)

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ɪz⁽ʲ⁾ˈlʲitʲ]

Verb edit

изли́ть (izlítʹpf (imperfective излива́ть)

  1. (dated) to pour out
  2. (figurative) to pour out, to vent (emotions, etc.)
    • 1872, Фёдор Достоевский, “Часть 1. Глава 2. Принц Гарри. Сватовство”, in Бесы; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Demons, 1994:
      Он не раз пробуждал своего десяти- или одиннадцатилетнего друга ночью, единственно чтоб излить пред ним в слезах свои оскорблённые чувства или открыть ему какой-нибудь домашний секрет, не замечая, что это совсем уже непозволительно.
      On ne raz probuždal svojevo desjati- ili odinnadcatiletnevo druga nočʹju, jedinstvenno štob izlitʹ pred nim v slezax svoi oskorbljónnyje čuvstva ili otkrytʹ jemu kakoj-nibudʹ domašnij sekret, ne zamečaja, što eto sovsem uže nepozvolitelʹno.
      More than once he awakened his tenor eleven-year-old friend at night only to pour out his injured feelings in tears before him, or to reveal some domestic secret to him, not noticing that this was altogether inadmissible.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit