Russian

edit

Etymology

edit

кра́сить (krásitʹ) +‎ -льщик (-lʹščik)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [krɐˈsʲilʲɕːɪk]

Noun

edit

краси́льщик (krasílʹščikm anim (genitive краси́льщика, nominative plural краси́льщики, genitive plural краси́льщиков, feminine краси́льщица)

  1. dyer (one whose occupation is to dye)
    • 1866, Фёдор Достоевский, “Часть III, Глава V”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
      — Да ты что же! — кри́кнул вдруг Разуми́хин, как бы опо́мнившись и сообрази́в, — да ведь краси́льщики ма́зали в са́мый день уби́йства, а ведь он за три дня там был? Ты что спра́шиваешь-то?
      — Da ty što že! — kríknul vdrug Razumíxin, kak by opómnivšisʹ i soobrazív, — da vedʹ krasílʹščiki mázali v sámyj denʹ ubíjstva, a vedʹ on za tri dnja tam byl? Ty što sprášivaješʹ-to?
      "What do you mean?" Razumihin shouted suddenly, as though he had reflected and realised. "Why, it was on the day of the murder the painters were at work, and he was there three days before? What are you asking?"

Declension

edit