Russian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *ožidati. By surface analysis, о- (o-) +‎ -жида́ть (-židátʹ).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ɐʐɨˈdatʲ]
  • Audio:(file)

Verb

edit

ожида́ть (ožidátʹimpf (verbal noun ожида́ние)

  1. to expect, to anticipate
    Мы не ожида́ли тако́й бы́строй побе́ды.
    My ne ožidáli takój býstroj pobédy.
    We didn’t expect such a quick victory.
    • 1866, Фёдор Достоевский [Fyodor Dostoevsky], “Часть IV, Глава VI”, in Преступление и наказание; English translation from Constance Garnett, transl., Crime and Punishment, 1914:
      — Вы, ка́жется, э́того не ожида́ли? — проговори́л Раско́льников, коне́чно, ничего́ ещё́ не понима́вший я́сно, но уже́ успе́вший си́льно ободри́ться.
      — Да и вы, ба́тюшка, не ожида́ли. Ишь ру́чка-то как дрожи́т! хе-хе́!
      — Да и вы дрожи́те, Порфи́рий Петро́вич.
      — И я дрожу́-с; не ожида́л-с!..
      — Vy, kážetsja, étovo ne ožidáli? — progovoríl Raskólʹnikov, konéšno, ničevó ješčó ne ponimávšij jásno, no užé uspévšij sílʹno obodrítʹsja.
      — Da i vy, bátjuška, ne ožidáli. Išʹ rúčka-to kak drožít! xe-xé!
      — Da i vy drožíte, Porfírij Petróvič.
      — I ja drožú-s; ne ožidál-s!..
      "I suppose you didn't expect it?" said Raskolnikov who, though he had not yet fully grasped the situation, had regained his courage.
      "You did not expect it either, my friend. See how your hand is trembling! He-he!"
      "You're trembling, too, Porfiry Petrovitch!"
      "Yes, I am; I didn't expect it."

Conjugation

edit