Erzya

edit
 
Ревень пона.

Etymology

edit

From Proto-Finno-Ugric *puna (hair). Related to Finnish puna, Eastern Mari пун (pun), Hungarian fan.

Pronunciation

edit
  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun

edit

пона (pona)

  1. hairs (on body)
  2. wool, hair
    реветне максыть понаŕevetńe maksiť ponasheep give wool
    • 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 7:
      Sońs Ioan kandlize verbľudoń ponań sumań, kaŕksaź šnań kaŕksso.
      John’s clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist.

Declension

edit

This entry needs an inflection-table template.

References

edit
  • B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “пона”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
  • Entry #811 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  • Ferdinand Johann Wiedemann (1865) Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch[1], London: Bonaparte, Louis-Lucien

Moksha

edit

Noun

edit

пона (pona)

  1. hairs (on body)