Translingual

edit

Symbol

edit

fan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Fang (Bantu).

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Handheld fans.
An electrical fan.
A ceiling fan.

From Middle English fan, from Old English fann (a winnowing, fan), from Latin vannus (fan for winnowing grain), from Proto-Indo-European *h₂weh₁- (to blow). Cognate with Latin ventus (wind), Dutch wan (winnowing basket), German Wanne (winnowing basket), Swedish vanna (a fan for winnowing), Old English windwian (to fan, winnow). More at winnow.

Noun

edit

fan (plural fans)

  1. A hand-held device consisting of concertinaed material, or slats of material, gathered together at one end, that may be opened out into the shape of a sector of a circle and waved back and forth in order to move air towards oneself and cool oneself.
  2. An electrical or mechanical device for moving air, used for cooling people, machinery, etc.
  3. The action of fanning; agitation of the air.
    • 1998, Brock Thoene, Bodie Thoene, A New Frontier: Saga of the Sierras, page 181:
      "If I cannot be of service, then I certainly don't wish to impose," said McGinty, with a quick fan of breeze that indicated a sweeping bow.
  4. Anything resembling a hand-held fan in shape, e.g., a peacock’s tail.
  5. An instrument for winnowing grain, by moving which the grain is tossed and agitated, and the chaff is separated and blown away.
  6. A small vane or sail, used to keep the large sails of a smock mill always in the direction of the wind.
  7. (mathematics) A section of a tree having a finite number of branches
Derived terms
edit
Terms derived from fan (noun, etymology 1)
Translations
edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Verb

edit

fan (third-person singular simple present fans, present participle fanning, simple past and past participle fanned)

  1. (transitive) To blow air on (something) by means of a fan (hand-held, mechanical or electrical) or otherwise.
    We enjoyed standing at the edge of the cliff, being fanned by the wind.
  2. (transitive) To slap (a behind, especially).
    • 1934, Rex Stout, Fer-de-Lance, Bantam, published 1992, →ISBN, page 148:
      Part of it was that as much as I respected filial devotion and as much as I liked Sarah Barstow, it would have been a real satisfaction to put her across my knees and pull up her skirts and giver[sic] her a swell fanning, for not taking a look at that driver.
  3. (intransitive, usually to fan out) To move or spread in multiple directions from one point, in the shape of a hand-held fan.
  4. (transitive) To dispel by waving a hand-held fan.
    I attempted to fan the disagreeable odour out of the room.
  5. (firearms, transitive) To perform a maneuver that involves flicking the top rear of an old-style gun.
    • 2011, Hans-Christoan Vortisch, GURPS Tactical Shooting, page 14:
      To fan a single action revolver, hold down the trigger and strike the hammer repeatedly with a free hand.
  6. (figurative) To invigorate, like flames when fanned.
    • 1923, Arthur Symons, Love's Cruelty, page 43:
      She comes, to fan my ardour, She kills me with her kisses.
  7. To winnow grain.
    • 1856, François Réal Angers Lelièvre, Lower Canada reports:
      By the first article, these fanning mills were appointed to be sent to the proprietors of the mills of Sault-à-la puce, Petit-Pré, Beauport, Pointe de Lévy, St. Nicolas and Ste. Famille in the isle of Orleans " to have all the wheat in general of whatever quality sent to these mills passed and fanned, before converting them into flour."
  8. (rail transport, transitive) To apply (the air brake) many times in rapid succession.
    Fanning the brakes results in the gradual depletion of the pressure in the cars' brake reservoirs, which can eventually cause a loss of all braking.
  9. (baseball, intransitive) To strike out.
  10. (baseball, transitive) To strike out (a batter).
Derived terms
edit
edit
  • (to firing a revolver by holding trigger and hitting hammer) thumbing
Translations
edit

Etymology 2

edit
    Football/soccer fans in Argentina.
    Star Trek fans in the United States.
    Rolling Stones fans in Norway.
    A group of Beatles fans imitating the cover of the LP Abbey Road.

    Clipping of fanatic, originally in US baseball slang. Possibly influenced by fancy (group of sport or hobby enthusiasts), i.e. fancy boy (fan).

    Noun

    edit

    fan (plural fans or fen)

    1. A person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport.
      I am a big fan of libraries.
    Usage notes
    edit

    The plural fen is only used within science fiction fandom. See fen, etymology 3, for more information.

    Synonyms
    edit
    Antonyms
    edit
    Hyponyms
    edit
    Derived terms
    edit
    Terms derived from fan (noun, etymology 2)
    Descendants
    edit
    • Dutch: fan
    • Finnish: fani
    • French: fan
    • German: Fan
    • Italian: fan
    • Japanese: ファン
    • Korean: (paen)
    • Mandarin: (fěn)
    • Mandarin: (fàn)
    • Norwegian Bokmål: fan, fans
    • Norwegian Nynorsk: fan, fans
    • Polish: fan
    • Portuguese:
    • Romanian: fan
    • Spanish: fan
    • Swedish: fan
    • Thai: แฟน (fɛɛn)
    Translations
    edit
    References
    edit
    • Douglas Harper (2001–2024) “fan”, in Online Etymology Dictionary, retrieved 1 January 2017:1889, American English, originally of baseball enthusiasts, probably a shortening of fanatic, but it may be influenced by the fancy, a collective term for followers of a certain hobby or sport (especially boxing)

    Etymology 3

    edit

    From Cantonese . Doublet of fen and hoon.

    Noun

    edit

    fan (plural not attested)

    1. (Hong Kong, dated) A unit of length, equivalent to 0.1 tsun (0.01 chek), or 0.00371475 metres.
      • 1939, chapter XI, in Colonial Reports - Annual Issues[1], page 37:
        1 chek (foot) = 14⅝ English inches divided into 10 tsün (inches) and each tsün into ten fan or tenths.

    See also

    edit
    other terms containing "fan" but etymologically unrelated

    Anagrams

    edit

    Bambara

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. egg

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. direction, side

    References

    edit

    Catalan

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    fan

    1. third-person plural present indicative of fer

    Chibcha

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. Alternative form of ban

    References

    edit
    • Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
    • Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1991. El vocabulario mosco de 1612. En estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.

    Chuukese

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. church (building)
      Ka mochen fiti fan?Do you want to attend church?
    2. time (instance or occurrence)
      • 2010, Ewe Kapasen God, United Bible Societies, →ISBN, Matthew 26:34, page 55:
        Jesus a apasa ngeni Peter, "Upwe apasa ngonuk pwe non ei chok pwinin me mwen ewe chukȯ epwe kökkö, fan unungat kopwe apasa pwe kose sinei ei."
        Jesus said to Peter, "I tell you that in this night before the chicken calls, three times you will say that you don't know me."

    Preposition

    edit

    fan

    1. under

    Cimbrian

    edit

    Etymology

    edit

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Preposition

    edit

    fan (Sette Comuni)

    1. on
      au fan tisson the table (literally, “up on table”)
    2. in
      übar fan Ròanin Canove (literally, “over in Canove”)

    Usage notes

    edit

    Often used in conjunction with adverbs, such as au (up), übar (over), abe (down).

    References

    edit
    • “fan” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

    Dutch

    edit
     
    Dutch Wikipedia has an article on:
    Wikipedia nl

    Etymology

    edit

    Borrowed from English fan.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan m (plural fans, diminutive fannetje n)

    1. fan (admirer)

    Synonyms

    edit

    Finnish

    edit

    Etymology

    edit

    From English fan.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈfɑn/, [ˈfɑ̝n]
    • IPA(key): /ˈfæn/, [ˈfæn]
    • Rhymes: -ɑn
    • Syllabification(key): fan

    Noun

    edit

    fan

    1. fan, admirer, aficionado

    Declension

    edit
    Inflection of fan (Kotus type 5/risti, no gradation)
    nominative fan fanit
    genitive fanin fanien
    partitive fania faneja
    illative faniin faneihin
    singular plural
    nominative fan fanit
    accusative nom. fan fanit
    gen. fanin
    genitive fanin fanien
    partitive fania faneja
    inessive fanissa faneissa
    elative fanista faneista
    illative faniin faneihin
    adessive fanilla faneilla
    ablative fanilta faneilta
    allative fanille faneille
    essive fanina faneina
    translative faniksi faneiksi
    abessive fanitta faneitta
    instructive fanein
    comitative See the possessive forms below.
    Possessive forms of fan (Kotus type 5/risti, no gradation)
    first-person singular possessor
    singular plural
    nominative fanini fanini
    accusative nom. fanini fanini
    gen. fanini
    genitive fanini fanieni
    partitive faniani fanejani
    inessive fanissani faneissani
    elative fanistani faneistani
    illative faniini faneihini
    adessive fanillani faneillani
    ablative faniltani faneiltani
    allative fanilleni faneilleni
    essive faninani faneinani
    translative fanikseni faneikseni
    abessive fanittani faneittani
    instructive
    comitative faneineni
    second-person singular possessor
    singular plural
    nominative fanisi fanisi
    accusative nom. fanisi fanisi
    gen. fanisi
    genitive fanisi faniesi
    partitive faniasi fanejasi
    inessive fanissasi faneissasi
    elative fanistasi faneistasi
    illative faniisi faneihisi
    adessive fanillasi faneillasi
    ablative faniltasi faneiltasi
    allative fanillesi faneillesi
    essive faninasi faneinasi
    translative faniksesi faneiksesi
    abessive fanittasi faneittasi
    instructive
    comitative faneinesi
    first-person plural possessor
    singular plural
    nominative fanimme fanimme
    accusative nom. fanimme fanimme
    gen. fanimme
    genitive fanimme faniemme
    partitive faniamme fanejamme
    inessive fanissamme faneissamme
    elative fanistamme faneistamme
    illative faniimme faneihimme
    adessive fanillamme faneillamme
    ablative faniltamme faneiltamme
    allative fanillemme faneillemme
    essive faninamme faneinamme
    translative faniksemme faneiksemme
    abessive fanittamme faneittamme
    instructive
    comitative faneinemme
    second-person plural possessor
    singular plural
    nominative faninne faninne
    accusative nom. faninne faninne
    gen. faninne
    genitive faninne fanienne
    partitive fanianne fanejanne
    inessive fanissanne faneissanne
    elative fanistanne faneistanne
    illative faniinne faneihinne
    adessive fanillanne faneillanne
    ablative faniltanne faneiltanne
    allative fanillenne faneillenne
    essive faninanne faneinanne
    translative faniksenne faneiksenne
    abessive fanittanne faneittanne
    instructive
    comitative faneinenne
    third-person possessor
    singular plural
    nominative faninsa faninsa
    accusative nom. faninsa faninsa
    gen. faninsa
    genitive faninsa faniensa
    partitive faniaan
    faniansa
    fanejaan
    fanejansa
    inessive fanissaan
    fanissansa
    faneissaan
    faneissansa
    elative fanistaan
    fanistansa
    faneistaan
    faneistansa
    illative faniinsa faneihinsa
    adessive fanillaan
    fanillansa
    faneillaan
    faneillansa
    ablative faniltaan
    faniltansa
    faneiltaan
    faneiltansa
    allative fanilleen
    fanillensa
    faneilleen
    faneillensa
    essive faninaan
    faninansa
    faneinaan
    faneinansa
    translative fanikseen
    faniksensa
    faneikseen
    faneiksensa
    abessive fanittaan
    fanittansa
    faneittaan
    faneittansa
    instructive
    comitative faneineen
    faneinensa

    Synonyms

    edit

    Further reading

    edit

    French

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from English fan, 1920s.

    Noun

    edit

    fan m or f by sense (plural fans)

    1. fan (admirer, supporter)

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from English fan.

    Noun

    edit

    fan f (plural fans)

    1. (North America) fan (ventilator)

    Further reading

    edit

    Friulian

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin famēs.

    Noun

    edit

    fan f

    1. hunger
    edit

    Galician

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from English fan.

    Noun

    edit

    fan m or f by sense (plural fans)

    1. fan (admirer or aficionado)
    edit

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    edit

    fan

    1. third-person plural present indicative of facer

    Further reading

    edit

    Gothic

    edit

    Romanization

    edit

    fan

    1. Romanization of 𐍆𐌰𐌽

    Hungarian

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): [ˈfɒn]
    • Hyphenation: fan

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Finno-Ugric *puna (hair).[1] Possibly a doublet of pina.[2]

    Noun

    edit

    fan (plural fanok)

    1. (obsolete) pubis
      Synonyms: (the region) szeméremtájék, (the bone) szeméremcsont, (mons pubis) szeméremdomb
    2. (obsolete) pubic hair
      Synonyms: szeméremszőrzet, fanszőrzet
    Usage notes
    edit

    Today it is used only in compounds.

    Declension
    edit
    Inflection (stem in -o-, back harmony)
    singular plural
    nominative fan fanok
    accusative fant fanokat
    dative fannak fanoknak
    instrumental fannal fanokkal
    causal-final fanért fanokért
    translative fanná fanokká
    terminative fanig fanokig
    essive-formal fanként fanokként
    essive-modal
    inessive fanban fanokban
    superessive fanon fanokon
    adessive fannál fanoknál
    illative fanba fanokba
    sublative fanra fanokra
    allative fanhoz fanokhoz
    elative fanból fanokból
    delative fanról fanokról
    ablative fantól fanoktól
    non-attributive
    possessive - singular
    fané fanoké
    non-attributive
    possessive - plural
    fanéi fanokéi
    Possessive forms of fan
    possessor single possession multiple possessions
    1st person sing. fanom fanjaim
    2nd person sing. fanod fanjaid
    3rd person sing. fanja fanjai
    1st person plural fanunk fanjaink
    2nd person plural fanotok fanjaitok
    3rd person plural fanjuk fanjaik
    Derived terms
    edit
    Compound words

    Etymology 2

    edit

    From English fan.

    Noun

    edit

    fan (plural fanok)

    1. (neologism, colloquial) fan (a person who is fond of something or someone, especially an admirer of a performer or aficionado of a sport)
      Synonym: rajongó
    Declension
    edit
    Inflection (stem in -o-, back harmony)
    singular plural
    nominative fan fanok
    accusative fant fanokat
    dative fannak fanoknak
    instrumental fannal fanokkal
    causal-final fanért fanokért
    translative fanná fanokká
    terminative fanig fanokig
    essive-formal fanként fanokként
    essive-modal
    inessive fanban fanokban
    superessive fanon fanokon
    adessive fannál fanoknál
    illative fanba fanokba
    sublative fanra fanokra
    allative fanhoz fanokhoz
    elative fanból fanokból
    delative fanról fanokról
    ablative fantól fanoktól
    non-attributive
    possessive - singular
    fané fanoké
    non-attributive
    possessive - plural
    fanéi fanokéi
    Possessive forms of fan
    possessor single possession multiple possessions
    1st person sing. fanom fanjaim
    2nd person sing. fanod fanjaid
    3rd person sing. fanja fanjai
    1st person plural fanunk fanjaink
    2nd person plural fanotok fanjaitok
    3rd person plural fanjuk fanjaik

    References

    edit
    1. ^ Entry #811 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
    2. ^ fan in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN.  (See also its 2nd edition.)

    Further reading

    edit
    • (pubis; admirer, aficionado): fan in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (‘A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2024)
    • (pubis): fan , mostly redirecting to fanszőr in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’An Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
    • (pubis): fan in Czuczor, Gergely and János Fogarasi: A magyar nyelv szótára (’A Dictionary of the Hungarian Language’). Pest: Emich Gusztáv Magyar Akadémiai Nyomdász, 1862–1874.
    • (pubis): fan at A Pallas nagy lexikona, Pallas Irodalmi és Nyomdai Rt., Budapest, 1897
    • (pubis): László Országh, Magyar–angol szótár (“Hungarian–English Dictionary”), Akadémiai Kiadó, Budapest, 1977

    Indonesian

    edit
     
    Indonesian Wikipedia has an article on:
    Wikipedia id

    Etymology

    edit

    From English fan (a person who is fond of something or someone), clipping of fanatic.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): [ˈfɛn]
    • Hyphenation: fan

    Noun

    edit

    fan (first-person possessive fanku, second-person possessive fanmu, third-person possessive fannya)

    1. fan: a person who is fond of something or someone.
      Synonyms: pengagum, penggemar
    2. fan device

    Derived terms

    edit
    edit

    Further reading

    edit

    Irish

    edit

    Etymology

    edit

    From Middle Irish fanaid, from Old Irish anaid (to stay, remain, abide).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    fan (present analytic fanann, future analytic fanfaidh, verbal noun fanacht, past participle fanta)

    1. to wait
    2. to stay

    Conjugation

    edit

    Mutation

    edit
    Irish mutation
    Radical Lenition Eclipsis
    fan fhan bhfan
    Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

    Istriot

    edit

    Etymology

    edit

    From Latin fāmes.

    Noun

    edit

    fan

    1. hunger

    Italian

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from English fan.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan m or f by sense (plural fans)

    1. fan (admirer or follower)

    Etymology 2

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈfan/
    • Rhymes: -an
    • Hyphenation: fàn

    Verb

    edit

    fan

    1. Apocopic form of fanno

    References

    edit
    1. ^ fan in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

    Japanese

    edit

    Romanization

    edit

    fan

    1. Rōmaji transcription of ファン

    Kanuri

    edit

    Verb

    edit

    fàn+

    1. hear
    2. understand
    3. feel

    Mandarin

    edit

    Romanization

    edit

    fan

    1. Nonstandard spelling of fān.
    2. Nonstandard spelling of fán.
    3. Nonstandard spelling of fǎn.
    4. Nonstandard spelling of fàn.

    Usage notes

    edit
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Middle English

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Old English fann, from Latin vannus. Forms in v- are due to a combination of Southern Middle English voicing of initial fricatives and influence from the ultimate Latin etymon.

    Alternative forms

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan (plural fannes)

    1. A mechanism or device for removing chaff from grain (i.e. winnowing).
    2. A training or practice shield manufactured out of twigs or wickerwork.
    3. (rare) A fan; a device for blowing air as to cool.
    Descendants
    edit
    References
    edit

    Etymology 2

    edit

    Verb

    edit

    fan

    1. Alternative form of fannen

    Norwegian Nynorsk

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from English fan, where it was a clipping of fanatic.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan m (definite singular fanen, indefinite plural fans, definite plural fanane)

    1. (countable) a fan (person who is fond of someone or something)

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    fan m

    1. (swear word, in juxtapositions) Alternative form of faen
      Han er ein feig fan.
      He's a wimpy fucker.

    References

    edit

    Occitan

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    fan

    1. third-person plural present indicative of faire

    Old Dutch

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Proto-Germanic *fanē.

    Preposition

    edit

    fan

    1. off, from
    Descendants
    edit
    Further reading
    edit
    • fan”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

    Etymology 2

    edit

    From Proto-West Germanic *fą̄han.

    Verb

    edit

    fān

    1. to catch
    Inflection
    edit

    This verb needs an inflection-table template.

    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit
    Further reading
    edit
    • fān”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

    Old Saxon

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Proto-Germanic *afanē, *fanē, whence also Old High German fon.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    fan

    1. from

    Descendants

    edit

    Polish

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from English fan.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan m pers (female equivalent fanka)

    1. fan (admirer)
      Synonyms: entuzjasta, wielbiciel, miłośnik, zapaleniec

    Declension

    edit
    edit

    Further reading

    edit
    • fan in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • fan in Polish dictionaries at PWN

    Rohingya

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. betel leaf

    Romanian

    edit

    Etymology

    edit

    Unadapted borrowing from English fan or French fan.

    Noun

    edit

    fan m (plural fani)

    1. fan (admirer, supporter)

    Declension

    edit

    Scottish Gaelic

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Irish anaid, fanaid (stays, remains, abides).

    Verb

    edit

    fan (past dh'fhan, future fanaidh, verbal noun fantail or fantainn or fanachd)

    1. stay, remain
    2. wait

    Synonyms

    edit

    Spanish

    edit

    Etymology

    edit

    Borrowed from English fan.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ˈfan/ [ˈfãn]
    • Rhymes: -an
    • Syllabification: fan

    Noun

    edit

    fan m or f by sense (plural fans or fanes)

    1. fan
      Synonyms: aficionado, admirador, entusiasta, fanático, hincha
      Ella es una gran fan tuya.
      She's a big fan of yours.

    Derived terms

    edit

    Further reading

    edit

    Swedish

    edit

    Etymology 1

    edit

    From Late Old Norse fendinn, perhaps from Old Frisian fandiand, present participle of fandia (tempt), from Proto-Germanic *fandōną (seek, search for, examine). Cognate with Danish fanden and Norwegian Bokmål faen.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan c

    1. the devil, Satan
      (Må) fan ta dig!
      (May) the devil take you! ("Fuck you!"/"Screw you!", usually without )
    2. (offensive, vulgar) a bastard, a motherfucker
      Synonym: jävel
      Du var mig en jobbig fan
      You're one annoying son of a bitch
    Usage notes
    edit

    Traditionally not capitalized.

    References
    edit

    Interjection

    edit

    fan

    1. (swear word, sometimes followed by också or preceded by va or vad) damn (referring to the devil)
      Fan (också)! Jag glömde nycklarna.
      Damn! I forgot my keys.
      (Va) fan!
      Damnit!
      Va fan?
      What the hell?
      Vad i självaste fan?
      What in the ever-loving hell? (Literally, "What in the very devil himself?")
      Det var då själva fan!
      Oh for fuck's sake! (Roughly, "It was the devil himself!")

    Adverb

    edit

    fan (not comparable)

    1. (swear word) A (positive or negative) intensifier.
      Fan vilken bra låt!
      Damn, what a great song!
      Fan vad trist att din katt dog
      How bloody sad that your cat died (with a sincere tone)
      Det var fan på tiden!
      It's about bloody time!
      Vem fan är det där?
      Who the hell is that?
      Fan vad konstigt
      That's bloody strange
    Usage notes
    edit
    • Closer to English fuck than damn in offensiveness.
    • Often said with a doubly emphasized A for emphasis, like "fa-an."
    Derived terms
    edit

    See also

    edit

    Etymology 2

    edit

    Borrowed from English fan, short for fanatic, related to the Swedish words fanatisk and fanatiker.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan c or n

    1. a fan (admirer)
      Jag är ett jättestort fan av saffransbullar
      I'm a huge fan of saffron buns
    Declension
    edit
    Declension of fan 
    Singular Plural
    Indefinite Definite Indefinite Definite
    Nominative fan fanet fans fansen
    Genitive fans fanets fans fansens

    Etymology 3

    edit

    Borrowed from Low German fan, used since 1772, closely related to Swedish fana (flag).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    fan n

    1. a vane, a web (part of the anatomy of a bird's feather)
    Declension
    edit
    Declension of fan 
    Singular Plural
    Indefinite Definite Indefinite Definite
    Nominative fan fanet fan fanen
    Genitive fans fanets fans fanens

    References

    edit

    Tboli

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. bait

    Uzbek

    edit
     
    Uzbek Wikipedia has an article on:
    Wikipedia uz

    Etymology

    edit

    Borrowed from Arabic فَنّ (fann).

    Noun

    edit

    fan (plural fanlar)

    1. science

    Synonyms

    edit

    Welsh

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed from English van.

    Noun

    edit

    fan f (plural faniau, not mutable)

    1. van

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. Soft mutation of man.

    Etymology 3

    edit

    Noun

    edit

    fan

    1. Soft mutation of ban.

    References

    edit
    • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “fan”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

    Mutation

    edit
    Welsh mutation
    radical soft nasal aspirate
    man fan unchanged unchanged
    Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

    West Frisian

    edit

    Etymology

    edit

    From Old Frisian fon, from Proto-Germanic *fanē.

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    fan

    1. from
    2. of

    Further reading

    edit
    • fan (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    Yola

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Middle English whanne, from Old English hwonne, from Proto-West Germanic *hwannā.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key): /ɸan/, /van/, /ɸɛn/

    Adverb

    edit

    fan

    1. when
      • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
        Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daff ee aar scoth!
        Such vapouring and glittering when stript in their shirts!
      • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 84:
        Zitch blakeen, an blayeen, fan ee ball was ee-drowe!
        Such bawling and shouting, when the ball was thrown!
      • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88:
        Fan Cournug yate a rishp, an Treblere pit w'eeme.
        When Cournug gave a stroke, and Treblere put with him.
      • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 102:
        Dhicka die fan ich want to a mile.
        That day when I went to the mill.
      • 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104:
        Fan ich aam in this miseree.
        When I am in this misery.

    References

    edit
    • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 39