Russian

edit

Etymology

edit

From ча́стый (částyj, dense) +‎ -о- (-o-) +‎ кол (kol, pale). Other sources suggest it's from Polish częstokół (palisade), with the same meaning.

Pronunciation

edit

Noun

edit

частоко́л (častokólm inan (genitive частоко́ла, nominative plural частоко́лы, genitive plural частоко́лов)

  1. palisade, paling, fence
    • 1836, Александр Пушкин, “Глава VII. Приступ”, in Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875:
      Мы пошли на вал, возвышение, образованное природой и укреплённое частоколом.
      My pošli na val, vozvyšenije, obrazovannoje prirodoj i ukrepljónnoje častokolom.
      We mounted the rampart, an eminence of natural formation, and defended by a palisade.

Declension

edit