Old Armenian edit

Etymology edit

An Iranian borrowing: compare Middle Persian [Book Pahlavi needed] (dypʾhl /⁠dēbahr⁠/, anger), Parthian 𐫅𐫏𐫁𐫍𐫡𐫃 (dybhrg /⁠dēbahrag⁠/, banished).

Noun edit

դիպահ (dipah)

  1. temporary prison
    դնել ի դիպահոջdnel i dipahoǰto arrest someone; to make prisoner
    լինել ի դիպահոջlinel i dipahoǰto be arrested, detained or under arrest

Usage notes edit

Attested only in the locative ի դիպահոջ (i dipahoǰ), also spelled ի դիպահւոջ (i dipahwoǰ).

Derived terms edit

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “դիպահ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “դիպահ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Nyberg, H. S. (1974) A Manual of Pahlavi, Part II: Glossary, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 62b
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 877
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “դիպահ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy