Armenian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Armenian խաղող (xałoł).

Pronunciation edit

Noun edit

խաղող (xaġoġ)

  1. grapevine, vine (plant)
  2. grape (fruit)

Declension edit

Further reading edit

Old Armenian edit

Etymology edit

A Hurro-Urartian borrowing:[1][2][3] compare Urartian 𒄩𒇻𒇷 (ḫa-lu-li /⁠ḫaluli⁠/, grape, fruit, banquet, fruit offering),[4][5][6] Hurrian 𒄑𒄩𒇻𒇷 (GIŠḫaluli, a certain fruit, fruit-bearing plant).[7] In their turn, these may be borrowed from Semitic.[8] Coptic ⲁⲗⲟⲗⲓ (aloli, grape) (from Egyptian jꜣrrt) and Ancient Greek χάλις (khális, unmixed wine) have also been compared.[9][10] Note especially the Late Egyptian pronunciation /ʔaˈla(ʔ)lə/ of jꜣrrt.

Noun edit

խաղող (xałoł)

  1. vine (plant)
    պտուղ խաղողոյptuł xałołoya grape
  2. grape (fruit)
    կուտ խաղողոյkut xałołoygrapestone
    խակ խաղողxak xałołsour grape
    կթել զխաղողktʻel zxałołto gather grapes
    արիւն խաղողոյariwn xałołoywine

Declension edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Middle Armenian: հաղող (haġoġ)
  • Armenian: խաղող (xaġoġ)

References edit

  1. ^ Mkrtčjan, N. A. (1983) “Субстратные названия растений в армянском языке [Substratum Plant Names in Armenian]”, in Древний Восток[1] (in Russian), number 4, Yerevan: Academy Press, page 27 of 24–37
  2. ^ Diakonoff, Igor M. (1985) “Hurro-Urartian Borrowings in Old Armenian”, in Journal of the American Oriental Society[2], volume 105, number 4, page 600a of 597–603
  3. ^ J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period]‎[3] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 426
  4. ^ Sandalgian, Joseph (1900) Les inscriptions cunéiformes urartiques, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 370
  5. ^ Arutjunjan, N. V. (2001) M. L. Xačikjan, editor, Корпус урартских клинообразных надписей [Corpus of Urartian Cuneiform Inscriptions]‎[4] (in Russian), Yerevan: Academy Press, →ISBN, page 445b
  6. ^ Dʹjakonov, I. M. (1963) Urartskije pisʹma i dokumenty [Urartian Letters and Documents], Moscow, Leningrad: USSR Academy Press, page 88b
  7. ^ “ḫaluli”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)[5], volume 6, Ḫ, Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956, page 55b
  8. ^ Olmo Lete, Gregorio del with Sanmartín, Joaquín and Watson, Wilfred G. E. (2015) “ġll (II)”, in A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition (Handbook of Oriental Studies; 112), 3rd edition, Leiden: Brill, →ISBN, page 315
  9. ^ Lagarde, Paul de (1877) Armenische Studien (in German), Göttingen: Dieterich, § 960, page 64
  10. ^ Fournet, Arnaud (2013) “About the Vocalic System of Armenian Words of Substratic Origin”, in Archív Orientalni[6], volume 81, number 2, page 9 of 207–222

Further reading edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “խաղող”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 321–322
  • Bläsing, Uwe (2019) “Die armenischen Pflanzennamen in Peter Simon Pallas’ Flora Rossica. Eine Studie zu Etymologie und sprachlicher Interaktion”, in U. Bläsing, J. Dum-Tragut, T.M. van Lint, editors, Armenian, Hittite, and Indo-European Studies: A Commemoration Volume for Jos J.S. Weitenberg (Hebrew University Armenian Studies; 15) (in German), Leuven: Peeters, pages 28–29
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “խաղող”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “խաղող”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy