չամիչ
Armenian edit
Alternative forms edit
- չամիչ (čʿamičʿ) — Akhaltsikhe, Goris, Ararat, Kharberd, Erzurum, Moks, Mush, Nor Nakhichevan, Constantinople, New Julfa, Tekirdağ, Sivas, Suceava, Van, Tbilisi
- չա̈միչ (čʿämičʿ) — Haçin, Maragheh, Salmas, Diyarbakır
- չա̈մէչ (čʿämēčʿ) — Svedia
- չամիճ (čʿamič) — Alashkert
- չա̈՛մինչ (čʿä́minčʿ), չա՛մէնչ (čʿámēnčʿ), չա՛մըէչ (čʿáməēčʿ) — Karabakh
- չամը՛չ (čʿamə́čʿ) — Zeitun
- չա՛մուչ (čʿámučʿ) — Agulis
- չօ՛մէնչ (čʿṓmēnčʿ) — Meghri
Etymology edit
From Old Armenian չամիչ (čʿamičʿ).
Pronunciation edit
Audio (Eastern Armenian) (file)
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [t͡ʃʰɑˈmit͡ʃʰ]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [t͡ʃʰɑˈmit͡ʃʰ]
Noun edit
չամիչ • (čʿamičʿ)
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | չամիչ (čʿamičʿ) | չամիչներ (čʿamičʿner) | ||
dative | չամչի (čʿamčʿi) | չամիչների (čʿamičʿneri) | ||
ablative | չամչից (čʿamčʿicʿ) | չամիչներից (čʿamičʿnericʿ) | ||
instrumental | չամչով (čʿamčʿov) | չամիչներով (čʿamičʿnerov) | ||
locative | չամչում (čʿamčʿum) | չամիչներում (čʿamičʿnerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | չամիչը/չամիչն (čʿamičʿə/čʿamičʿn) | չամիչները/չամիչներն (čʿamičʿnerə/čʿamičʿnern) | ||
dative | չամչին (čʿamčʿin) | չամիչներին (čʿamičʿnerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | չամիչս (čʿamičʿs) | չամիչներս (čʿamičʿners) | ||
dative | չամչիս (čʿamčʿis) | չամիչներիս (čʿamičʿneris) | ||
ablative | չամչիցս (čʿamčʿicʿs) | չամիչներիցս (čʿamičʿnericʿs) | ||
instrumental | չամչովս (čʿamčʿovs) | չամիչներովս (čʿamičʿnerovs) | ||
locative | չամչումս (čʿamčʿums) | չամիչներումս (čʿamičʿnerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | չամիչդ (čʿamičʿd) | չամիչներդ (čʿamičʿnerd) | ||
dative | չամչիդ (čʿamčʿid) | չամիչներիդ (čʿamičʿnerid) | ||
ablative | չամչիցդ (čʿamčʿicʿd) | չամիչներիցդ (čʿamičʿnericʿd) | ||
instrumental | չամչովդ (čʿamčʿovd) | չամիչներովդ (čʿamičʿnerovd) | ||
locative | չամչումդ (čʿamčʿumd) | չամիչներումդ (čʿamičʿnerumd) |
Derived terms edit
References edit
- ^ Ačaṙean, Hračʿeay (1977) “չամիչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 623a
Old Armenian edit
Etymology edit
Usually considered of unknown origin.[1][2][3]
Probably a Semitic borrowing: compare Assyrian Neo-Aramaic ܟܡܝܫܐ (kmiša, “dried up, dry, shrivelled (of grapes in a drought)”),[4] ܟܡܫ (kamiš, “to become dry, become scorched, dehydrate; to fade, wither, shrivel up, wilt”).[5][6] Note that here k and š are both pronounced as an emphatic /t͡ʃ/.[7] Accordingly, these are usually transcribed as č̣mič̣a, č̣aməč̣.[8][9][10] Ačaṙyan treats the Assyrian Neo-Aramaic words as Armenian borrowings, but they have native origin from the Aramaic root ܟ-ܡ-ܫ (k-m-š, “to wither”),[11][12][13] whence Aramaic / Classical Syriac [script needed] (kmyš) / ܟܡܝܫܐ (kmyšʾ /kəmīšā/, “wrinkled”), Classical Syriac ܟܡܫܘܢܐ (kmšwnˀ /kamšōnē/, “grape seed, dried raisin”).
Noun edit
չամիչ • (čʿamičʿ)
Usage notes edit
According to Ačaṙean, ի չամչոյ մինչեւ ցթինն (i čʿamčʿoy minčʿew cʿtʿinn, “from the raisin to the grapeseed”) in Numbers 6:4 should be amended to ի չանչոյ մինչեւ ցթինն (i čʿančʿoy minčʿew cʿtʿinn, “from the grape pomace to the grapeseed”), because the Septuagint correspondent is στέμφυλον (stémphulon, “mass of pressed grapes”).
Declension edit
singular | plural | ||
---|---|---|---|
nominative | չամիչ (čʿamičʿ) | չամիչք (čʿamičʿkʿ) | |
genitive | չամչոյ (čʿamčʿoy) | չամչոց (čʿamčʿocʿ) | |
dative | չամչոյ (čʿamčʿoy) | չամչոց (čʿamčʿocʿ) | |
accusative | չամիչ (čʿamičʿ) | չամիչս (čʿamičʿs) | |
ablative | չամչոյ (čʿamčʿoy) | չամչոց (čʿamčʿocʿ) | |
instrumental | չամչով (čʿamčʿov) | չամչովք (čʿamčʿovkʿ) | |
locative | չամիչ (čʿamičʿ) | չամիչս (čʿamičʿs) |
Derived terms edit
- չամչախունկ (čʿamčʿaxunk)
- չամչեայ (čʿamčʿeay)
- չամչեղէն (čʿamčʿełēn)
- չամչռեմ (čʿamčʿṙem)
Descendants edit
- Armenian: չամիչ (čʿamičʿ)
References edit
- ^ Ačaṙean, Hračʿeay (1977) “չամիչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 623a
- ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 948
- ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “չամիչ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 611a
- ^ “ܡܝܫ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2019 April 20 (last accessed)
- ^ “ܟܡܫ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2019 April 20 (last accessed)
- ^ “ܟܡܫ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2019 April 20 (last accessed)
- ^ Khan, Geoffrey (2008) The Neo-Aramaic Dialect of Barwar (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 96), Leiden, Boston: Brill, page 62
- ^ Kalašev, A. (1894) Русско-айсорский и айсорско-русский словарь (Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа; 20), Tiflis, page 398b
- ^ Napiorkowska, Lidia (2015) A Grammar of the Christian Neo-Aramaic Dialect of Diyana-Zariwaw (Studies in Semitic Languages and Linguistics; 81), Leiden, Boston: Brill, pages 526, 570
- ^ Khan, Geoffrey (2016) The Neo-Aramaic Dialect of the Assyrian Christians of Urmi (Studies in Semitic Languages and Linguistics; 86), volume III, Leiden, Boston: Brill, pages 135, 136
- ^ “ܟܡܫ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2019 April 20 (last accessed)
- ^ “kmš”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2019-04-20
- ^ Khan, Geoffrey (2008) The Neo-Aramaic Dialect of Barwar (Handbook of Oriental Studies. Section 1 The Near and Middle East; 96), Leiden, Boston: Brill, page 278
- ^ Zēytʿunean A. S., editor (1998), Girkʿ Tʿuocʿ [Book of Numbers] (Hay hnagoyn tʿargmanakan yušarjanner), Antelias: Holy See of Cilicia, critical text, page 80
Further reading edit
- Awetikʿean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “չամիչ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, Matatʿeay (1879) “չամիչ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy