Armenian edit

Etymology edit

Uncertain. Probably related to չեչ (čʻečʻ), չենչ (čʻenčʻ), չաչ (čʻačʻ) and possibly also to ճաճ (čač). According to Ačaṙean, a Georgian-Zan borrowing: compare Proto-Georgian-Zan *čečw- and Georgian ჭაჭა (č̣ač̣a). According to him, Persian جنجه (janja, grape stone) may be related as well.

Pronunciation edit

Noun edit

չանչ (čʻančʻ) (dialectal)

  1. empty bunch of grapes, empty grape stem
    Synonyms: շրվանդ (šrvand), քնթեռն (kʻntʻeṙn), չեչ (čʻečʻ)
    Coordinate term: ողկույզ (oġkuyz)
  2. grape pomace, residue of pressed grapes that can be distilled into pomace spirit
    Synonyms: չեչ (čʻečʻ), ճաճ (čač)
  3. fruit scrap
  4. milk solids that rise as a white foam or drop to the bottom when making clarified butter
    Synonym: թալինչք (tʻalinčʻkʻ)

Usage notes edit

A dialectal word, unattested in Old or Middle Armenian. But see the Usage note in չամիչ (čʻamičʻ).

Declension edit

Derived terms edit

References edit

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “չանչ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 876a
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չանչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, pages 623–624
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “չեչ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 627b
  • Amatuni, Sahak (1912) “չանչ”, in Hayocʻ baṙ u ban [Armenian Words and Idioms] (in Armenian), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 539a
  • Hiwnkʻearpēyēntean, Yovhannēs (1894) “չանչ”, in Stugabanakan baṙaran hayocʻ lezui [Etymological Dictionary of the Armenian Language]‎[1] (in Armenian), Constantinople: G. Paġtatlean Press, page 310a
  • Hovhannisyan, L. Š. (2018) Grabari baṙapašari imastayin xmberi kʻnnutʻyun (III mas). Xaġoġagorcutʻyun-ginegorcutʻyun [Study of semantic groups of Old Armenian vocabulary (Part III): Viticulture and winemaking]‎[2] (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 21
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “չանչ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 611b
  • Malxaseancʻ, Stepʻan (1945) “չանչ”, in Hayerēn bacʻatrakan baṙaran [Armenian Explanatory Dictionary] (in Armenian), volume IV, Yerevan: State Publishing House, page 10b
  • Nawasardeancʻ, Tigran (1903) “չանչ”, in Baṙgirkʻ Araratean barbaṙi [Dictionary of Ararat Dialect] (in Armenian), Tiflis: Movsēs Vardaneancʻ Press, page 93b
  • Sargsyan, Artem et al., editors (2007), “չանչ”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume IV, Yerevan: Hayastan, page 380b