Arabic edit

Verb edit

דכׄל (daḵala) (non-past ידכׄל (yadḵulu))

  1. Judeo-Arabic spelling of دَخَلَ (daḵala, to come, to enter)‎‎
    • c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir[1], Exodus 1:1:
      הדׄה אסמא בני אסראיל אלדאכׄלין אלי מצר מע יעקוב רגׄל ואלה דכׄלו׃
      hāḏihi ʔasmāʔu banī ʔisrāʔīla d-dāḵilīna ʔilā miṣra maʕa yaʕqūba rajulun wa-ʔilluhu daḵalū.
      These are the names of the sons of Israel entering Egypt. With Jacob, man and his kin entered:
    • c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir[2], Exodus 10:1:
      תׄם קאל אללה למוסי אדכׄל אלי פרעון פאני קד קוית קלבה וקלב קואדה לכי אחל אפאתי הדׄה בהם׃
      ṯumma qāla llāhu limūsā dḵul ʾilā firʿawna faʾinnī qad qawwaytu qalbahu waqalba quwwādihi likay ʾuḥilla ʾāfātī hāḏihi bahum.
      Then God said to Moses: Come to Pharaoh for I have just strengthened his heart and the heart of his commanders so that I might set upon them these my plagues.