העיר העתיקה

Hebrew edit

Proper noun edit

הָעִיר הָעַתִּיקָה (ha'ír ha'atikáf

  1. the Old City of Jerusalem
    • 1967, Naomi Shemer, Jerusalem of Gold 20–23:
      אֵיכָה יָבְשׁוּ בּוֹרוֹת הַמַּיִם / כִּיכָּר הַשּׁוּק רֵיקָה / וְאֵין פּוֹקֵד אֶת הַר הַבַּיִת / בָּעִיר הָעַתִּיקָה.
      'eikhá yav'shú borót hamáyim / kikár hashúk reiká / v'éin pokéd 'et har habáyit / ba'ír ha'atiká.
      How the cisterns have dried out / The marketplace is empty / And there is no one visiting the Temple Mount / In the Old City.
    • 1967, Naomi Shemer, Jerusalem of Gold 44–47:
      חָזַרְנוּ אֶל בּוֹרוֹת הַמַּיִם / לַשּׁוּק וְלַכִּיכָּר / שׁוֹפָר קוֹרֵא בְּהַר הַבַּיִת / בָּעִיר הָעַתִּיקָה.
      khazárnu 'el borót hamáyim / lashúk v'lakikár / shofár koré b'har habáyit / ba'ír ha'atiká.
      We have returned to the cisterns / To the market and to the square / A shofar is sounding on the Temple Mount / In the Old City.