Hebrew

edit
Root
ז־ר־ק (z-r-q)

Etymology

edit

Compare Akkadian 𒍝𒊏𒄣 (zarāqum, to scatter specifically liquids, to sprinkle), Arabic ذ ر ق (ḏ r q).

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

זָרַק (zarák) (pa'al construction, passive participle זָרוּק, passive counterpart נִזְרַק)

  1. To throw, to toss: to cause an object to move rapidly through the air.
  2. To throw away, to toss out, to discard.
  3. To dash, to sprinkle.
    • Tanach, Exodus 29:16, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְשָׁחַטְתָּ אֶת הָאָיִל וְלָקַחְתָּ אֶת דָּמוֹ וְזָרַקְתָּ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב
      And thou shalt slay the ram, and thou shalt take its blood, and dash it round about against the altar.
    • Tanach, Ezekiel 36:25, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיִם טְהוֹרִים וּטְהַרְתֶּם מִכֹּל טֻמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּלּוּלֵיכֶם אֲטַהֵר אֶתְכֶם
      And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean; from all your uncleannesses, and from all your idols, will I cleanse you.

Conjugation

edit

See also

edit