From Middle English daschen, dassen, from Danish daske (“to slap, strike”), related to Swedish daska (“to smack, slap, spank”), of obscure origin. Compare German tatschen (“to grope, paw”), Old English dwǣsċan (“to quell, put out, destroy, extinguish”). See also dush.
dash (plural dashes)
- (typography) Any of the following symbols: ‒ (figure dash), – (en dash), — (em dash), or ― (horizontal bar).
- (computing) A hyphen or minus sign.
- (by extension) The longer of the two symbols of Morse code.
- A short run, flight.
- When the feds came they did the dash.
- A rushing or violent onset.
1987, Archie Randolph Ammons, “Coming Round”, in Robert Pack, Jay Parini, editors, Introspections: American poets on one of their own poems, Hanover and London: University Press of New England for Middlebury College Press, published 1997, →ISBN, page 18:
The oar squeaks,
a dash sound like
moon-hustle on the river:
- Violent strike; a whack.
2018 January 24, “Irrelevant Things”, performed by C1 from LTH:
They say that I’m way too cold, I never get tired of rappin
My word is bang where I come from
Watch be one work is magic
Do it and dash it
Smile on MAT
No way this peng one acting
Who got whacked and who got slapped
And who got spared by dashes
- A small quantity of a liquid substance etc.; less than 1/8 of a teaspoon.
- Add a dash of vinegar.
- (figurative, by extension) A slight admixture.
- There is a dash of craziness in his personality.
- Ostentatious vigor.
- Aren't we full of dash this morning?
- A dashboard.
- (Nigeria, Ghana, Liberia) A bribe or gratuity; a gift.
1992, George B. N. Ayittey, Africa betrayed, page 44:
The traditional practice of offering gifts or "dash" to chiefs has often been misinterpreted by scholars to provide a cultural explanation for the pervasive incidence of bribery and corruption in modern Africa.
2006, Adiele Eberechukwu Afigbo, The Abolition of the Slave Trade in Southeastern Nigeria, 1885-1950, page 99:
Writing in 1924 on a similar situation in Ugep, the political officer, Mr. S. T. Harvey noted: "In the old days there was no specified dowry but merely dashes given to the father-in-law […]
2008, Lizzie Williams, Nigeria: The Bradt Travel Guide, page 84:
The only other times you'll be asked for a dash is from beggars.
- (dated, euphemistic) A stand-in for a censored word, like "Devil" or "damn". (Compare deuce.)
- 1853, William Makepeace Thackeray, The Newcomes, Chapter VI, serialized in Harper's New Monthly Magazine, (VIII, no. 43, Dec 1853) p. 118
- Sir Thomas looks as if to ask what the dash is that to you! but wanting still to go to India again, and knowing how strong the Newcomes are in Leadenhall Street, he thinks it necessary to be civil to the young cub, and swallows his pride once more into his waistband.
- Comment: Some editions leave this passage out. Of those that include it, some change the 'you!' to 'you?'.
- 1884, Lord Robert Gower, My Reminiscences, reprinted in "The Evening Lamp", The Christian Union, (29) 22, (May 29, 1884) p. 524
- Who the dash is this person whom none of us know? and what the dash does he do here?
- (Internet, informal) The dashboard of a Tumblr user.
- 2018, anonymous, quoted in Mélanie Bourdaa, "'May We Meet Again': Social Bonds, Activities, and Identities in the #Clexa Fandom", in A Companion to Media Fandom and Fan Studies (ed. Paul Booth), page 392:
- -i hope you find at least one thing on your dash that will make you laugh today.
- 2018, "notthesameknowledge", quoted in Randall Lake, Recovering Argument, unnumbered page:
- i cannot tell you how happy it makes me when i see my dash filled with selfies from other folks who look like me.
2018, Krista Ritchie, Becca Ritchie, Alphas Like Us, unnumbered page:
“You wanna know what else is all over my dash? Gifs of you and your boyfriend."
- For more quotations using this term, see Citations:dash.
- (typography): em dash, en dash, mutton dash, nine-dash line, nut dash, oblique dash, quotation dash, swung dash, wave dash, wedge-and-dash
- (dashboard): dashcam, dash cam
- Arabic: شَحْطَة f (šaḥṭa), شَرْطَة f (šarṭa)
- Hijazi Arabic: شَرْطَة f (šarṭa)
- Armenian: անջատման գիծ (hy) (anǰatman gic)
- Azerbaijani: tire (az)
- Belarusian: праця́жнік m (pracjážnik)
- Bulgarian: тире́ (bg) n (tiré)
- Catalan: guió (ca)
- Mandarin: 破折號／破折号 (zh) (pòzhéhào)
- Czech: pomlčka (cs) f
- Danish: tankestreg (da) c
- Dutch: streepje (nl) n, koppelteken (nl) n
- Finnish: ajatusviiva (fi), viiva (fi)
- French: tiret (fr) m
- Georgian: ტირე (ka) (ṭire)
- German: , Bindestrich (de) m, Gedankenstrich (de) m, Querstrich m
- Greek: παύλα (el) f (pávla)
- Hindi: डैश (hi) m (ḍaiś)
- Hungarian: gondolatjel (hu), nagykötőjel (hu) , párbeszédjel
- Indonesian: tanda hubung (id)
- Irish: dais f
- Italian: lineetta (it) f
- Japanese: ダッシュ (ja) (dasshu)
- Korean: 줄표 (julpyo)
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: brūkšnys m
- Macedonian: цр́та f (cŕta), тире́ n (tiré)
- Maori: pīhono
- Mongolian: зураас (mn) (zuraas)
- Norwegian: bindestrek m
- Bokmål: tankestrek m, bindestrek m
- Persian: خط تیره (xatt-e tire)
- Polish: myślnik (pl) m (punctuation mark, any form), półpauza (pl) f (en dash), pauza (pl) f (em dash)
- Portuguese: travessão (pt) m
- Romanian: cratimă (ro) f, linie de pauză f, linie de dialog (ro) f
- Russian: тире́ (ru) n (tirɛ́)
- Scottish Gaelic: sgrìob f
- Cyrillic: црта f, цртица f
- Roman: crta (sh) f, crtica (sh) f
- Slovak: pomlčka f
- Slovene: pomišljaj m
- Spanish: raya (es) f, guion largo m
- Swahili: kistariungio
- Swedish: tankstreck (sv) n
- Ukrainian: тире́ n (tyré), ри́ска f (rýska)
- Uzbek: tire (uz)
- Welsh: ystremp f, ystrempiau pl
colloquial: hyphen — see hyphen
- Bulgarian: втурване (bg) n (vturvane), спринт m (sprint)
- Czech: sprint (cs) m
- Dutch: sprint (nl) m
- Esperanto: sprinto
- Finnish: spurtti, pinkaisu, kipaisu
- French: sprint (fr) m
- German: Spurt (de) m, Sprint (de) m, Sprung (de) m, Blitzstart m
- Greek: εξόρμηση (el) f (exórmisi), έφοδος (el) f (éfodos)
- Hungarian: nekiiramodás, vágta (hu), hajrá (hu), sprint (hu)
- Italian: scatto (it) m
- Japanese: 疾走 (ja) (しっそう, shissō), ダッシュ (ja) (dasshu)
- Polish: sprint (pl) m
- Portuguese: corridinha f
- Romanian: sprint (ro) n
- Russian: спринт (ru) m (sprint), бросо́к (ru) m (brosók)
- Scottish Gaelic: deann f, leum m
- Spanish: carrerita
- Ukrainian: спринт m (sprynt)
small quantity of liquid etc.
euphemistic: stand-in for a censored word
dash (third-person singular simple present dashes, present participle dashing, simple past and past participle dashed)
- (intransitive) To run quickly or for a short distance.
He dashed across the field.
1961 November, H. G. Ellison, P. G. Barlow, “Journey through France: Part One”, in Trains Illustrated, page 670: As our train to Paris dashed through the labyrynthine flyovers at Porchefontaine, barely a mile from Versailles, the 75 m.p.h. limit was already almost attained.
- (intransitive, informal) To leave or depart.
I have to dash now. See you soon.
- (transitive) To destroy by striking (against).
He dashed the bottle against the bar and turned about to fight.
1865, Henry D[avid] Thoreau, “The Shipwreck”, in [Sophia Thoreau and William Ellery Channing], editors, Cape Cod, Boston, Mass.: Ticknor and Fields, →OCLC, page 14:
There were the tawny rocks, like lions couchant, defying the ocean, whose waves incessantly dashed against and scoured them with vast quantities of gravel.
1912 October, Edgar Rice Burroughs, “Tarzan of the Apes”, in The All-Story, New York, N.Y.: Frank A. Munsey Co., →OCLC; republished as chapter IV, in Tarzan of the Apes, New York, N.Y.: A. L. Burt Company, 1914 June, →OCLC:
Kala was the youngest mate of a male called Tublat, meaning broken nose, and the child she had seen dashed to death was her first; for she was but nine or ten years old.
- (transitive) To throw violently.
The man was dashed from the vehicle during the accident.
1631, Francis [Bacon], “(please specify |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], 3rd edition, London: […] William Rawley; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], paragraph 792, →OCLC:
If you dash a stone against a stone in the bottom of the water, it maketh a sound.
2018 January 24, “Irrelevant Things”, performed by C1 from LTH:
They say that I’m way too cold, I never get tired of rappin / My word is bang where I come from / Watch be one work is magic / Do it and dash it / Smile on MAT / No way this peng one acting / Who got whacked and who got slapped / And who got spared by dashes
- (transitive, intransitive, sometimes figurative) To sprinkle; to splatter.
1712 January 11 (Gregorian calendar), Joseph Addison, Richard Steele [et al.], “MONDAY, December 31, 1711”, in The Spectator, number 262; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC, page 305:
[W]hen I draw any faulty character, I consider all those persons to whom the malice of the world may possibly apply it, and take care to dash it with such particular circumstances as may prevent all such ill-natured applications.
- (transitive, dated) To mix, reduce, or adulterate, by throwing in something of an inferior quality.
to dash wine with water
- (transitive, of hopes or dreams) To ruin; to destroy.
Her hopes were dashed when she saw the damage.
2011 September 13, Sam Lyon, “Borussia Dortmund 1 – 1 Arsenal”, in BBC:
Arsenal's hopes of starting their Champions League campaign with an away win were dashed when substitute Ivan Perisic's superb late volley rescued a point for Borussia Dortmund.
- (transitive) To dishearten; to sadden.
Her thoughts were dashed to melancholy.
- (transitive, usually with down or off) To complete hastily.
He dashed down his eggs.
She dashed off her homework.
- (transitive) To draw or write quickly; jot.
1922 October 26, Virginia Woolf, chapter I, in Jacob’s Room, Richmond, London: […] Leonard & Virginia Woolf at the Hogarth Press, →OCLC; republished London: The Hogarth Press, 1960, →OCLC:
"Scarborough," Mrs. Flanders wrote on the envelope, and dashed a bold line beneath; it was her native town; the hub of the universe.
2003, Robert Andrews, A Murder of Promise, page 198:
Going out the door, he grabbed a windbreaker and dashed a note to his father and left it on the entry table.
- (transitive, dated, euphemistic) Damn (in forming oaths).
Dash his impudence! Who is that scoundrel?
to run short distance
- Bulgarian: втурвам се (vturvam se), спринтирам (sprintiram)
- Catalan: esprintar (ca)
- Mandarin: 沖／冲 (zh) (chōng), 闖／闯 (zh) (chuǎng)
- Czech: sprintovat impf
- Dutch: sprinten (nl), spurten (nl)
- Esperanto: sprinti
- Finnish: pinkoa (fi), pinkaista (fi), pyrähtää (fi), syöksähtää, syöksyä (fi)
- French: se précipiter (fr), sprinter (fr), bondir (fr), se ruer (fr)
- German: spurten (de), sprinten (de), rennen (de), sausen (de), düsen (de), rasen (de), flitzen (de), pesen (de), hereinstürzen, hinausstürzen
- Hungarian: nekiiramodik (hu), sprintel (hu), (for a longer section) rohan (hu), vágtázik (hu), száguld (hu), (colloquial) hasít (hu), (slang) dönget (hu)
- Italian: saltare (it)
- Macedonian: се вле́та (se vléta), се вту́рна (se vtúrna), вр́ви (vŕvi), спри́нтува (spríntuva)
- Maori: karapetapeta, tuoma
- Russian: нести́сь (ru) (nestísʹ), мча́ться (ru) (mčátʹsja)
- Scottish Gaelic: leum
- Spanish: lanzarse (es)
- Swedish: sprinta (sv), spurta (sv), rusa (sv), störta (iväg), jaga (iväg), (informal) sno (iväg)
to throw violently
- Bulgarian: хвърлям (bg) (hvǎrljam)
- Dutch: smijten (nl), gooien (nl)
- Finnish: paiskata (fi), singota (fi)
- Galician: guindar, lanzar (gl), botar (gl)
- German: schleudern (de), werfen (de), schmettern (de), prallen (de), hinschleudern (de)
- Macedonian: фр́ли (fŕli)
- Polish: cisnąć (pl) pf, śmignąć (pl) pf, ciepnąć (pl) pf
- Russian: швыря́ть (ru) (švyrjátʹ), швырну́ть (ru) pf (švyrnútʹ), броса́ть (ru) (brosátʹ), бро́сить (ru) pf (brósitʹ)
- Spanish: arrojar (es), lanzar (es)
to throw in or on in a rapid, careless manner
of hopes or dreams: to ruin
- (euphemistic) Damn!
Potentially from Early Proto-Albanian *dauša, from Proto-Indo-European *dʰows-o-s (compare English deer, Lithuanian daũsos (“upper air; heaven”)).
dash m (plural desh, definite dashi, definite plural deshtë)
- ram (male sheep)
- ^ Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 14
- so, and
Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 143
- and, and then, then
Bijiinag ninga-ozhi'aa a'aw bakwezhigan. Mii dash onadinag.
- I'll make the bread later and then knead it.
dash comes in the second position in a clause, indicating that one thing happened after another. It can also have a contrastive meaning and then may be translated with but.