משכן
Hebrew edit
Etymology edit
Root |
---|
שׁ־כ־ן (š-k-n) |
From the root שׁ־כ־ן (sh-k-n). Compare שָׁכַן (shakhán, “to dwell, to reside”). Cognate with Arabic مَسْكَن (maskan, “residence”).
Pronunciation edit
Noun edit
מִשְׁכָּן • (mishkán) m (plural indefinite מִשְׁכָּנוֹת, singular construct מִשְׁכַּן־) [pattern: מִקְטָל]
- dwelling, residence (as of a person or organization)
- Tanach, Numbers 24:5, with translation of the Jewish Publication Society:
- מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃
- ma-tóv 'ohalékha ya'akóv, mishk'notékha yisra'él.
- How goodly are thy tents, O Jacob, thy dwellings, O Israel!
Derived terms edit
- מִשְׁכַּן הַכְּנֶסֶת (mishkán hak'néset)
Proper noun edit
הַמִּשְׁכָּן • (hamishkán) m [pattern: מִקְטָל]
- the tabernacle
- Exodus 26, 12, Leningrad Codex.
- וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן׃
- The remainder of the tent curtains, the remaining half of the curtain, must hang over the backside of the tabernacle.
- Exodus 26, 12, Leningrad Codex.
References edit
- H4908 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- “משכן” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Old French edit
Etymology edit
From Hebrew מִשְׁכָּן (mishkán, “tabernacle”).
Noun edit
משכן (miškan) m
- (Zarphatic) tabernacle (residence)[1]