Hebrew

edit

Etymology

edit
Root
שׁ־כ־ן (sh-k-n)

From the root שׁ־כ־ן (sh-k-n). Compare שָׁכַן (shakhán, to dwell, to reside). Cognate with Arabic مَسْكَن (maskan, residence).

Pronunciation

edit

Noun

edit

מִשְׁכָּן (mishkánm (plural indefinite מִשְׁכָּנוֹת, singular construct מִשְׁכַּן־) [pattern: מִקְטָל]

  1. dwelling, residence (as of a person or organization)
    • Tanach, Numbers 24:5, with translation of the Jewish Publication Society:
      מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃
      ma-tóv 'ohalékha ya'akóv, mishk'notékha yisra'él.
      How goodly are thy tents, O Jacob, thy dwellings, O Israel!

Derived terms

edit

Proper noun

edit

הַמִּשְׁכָּן (hamishkánm [pattern: מִקְטָל]

  1. the tabernacle
    • Exodus 26, 12, Leningrad Codex.
      וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן׃
      The remainder of the tent curtains, the remaining half of the curtain, must hang over the backside of the tabernacle.

References

edit

Old French

edit

Etymology

edit

From Hebrew מִשְׁכָּן (mishkán, tabernacle).

Noun

edit

משכן (miškanm

  1. (Zarphatic) tabernacle (residence)[1]

References

edit