Hebrew edit

Etymology edit

Root
שׁ־כ־ן (š-k-n)

From the root שׁ־כ־ן (sh-k-n). Compare שָׁכַן (shakhán, to dwell, to reside). Cognate with Arabic مَسْكَن (maskan, residence).

Pronunciation edit

Noun edit

מִשְׁכָּן (mishkánm (plural indefinite מִשְׁכָּנוֹת, singular construct מִשְׁכַּן־) [pattern: מִקְטָל]

  1. dwelling, residence (as of a person or organization)
    • Tanach, Numbers 24:5, with translation of the Jewish Publication Society:
      מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃
      ma-tóv 'ohalékha ya'akóv, mishk'notékha yisra'él.
      How goodly are thy tents, O Jacob, thy dwellings, O Israel!

Derived terms edit

Proper noun edit

הַמִּשְׁכָּן (hamishkánm [pattern: מִקְטָל]

  1. the tabernacle
    • Exodus 26, 12, Leningrad Codex.
      וְסֶרַח הָעֹדֵף בִּירִיעֹת הָאֹהֶל חֲצִי הַיְרִיעָה הָעֹדֶפֶת תִּסְרַח עַל אֲחֹרֵי הַמִּשְׁכָּן׃
      The remainder of the tent curtains, the remaining half of the curtain, must hang over the backside of the tabernacle.

References edit

Old French edit

Etymology edit

From Hebrew מִשְׁכָּן (mishkán, tabernacle).

Noun edit

משכן (miškanm

  1. (Zarphatic) tabernacle (residence)[1]

References edit