Yiddish

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle High German strūz, strūze, from Old High German strūz, borrowed from Latin strūthiō, from Ancient Greek στρουθίων (strouthíōn). Compare German Strauß, Luxembourgish Strauss.

Pronunciation

edit

Noun

edit

שטרויס (shtroysm, plural שטרויסן (shtroysn)

  1. ostrich
    Synonyms: שטרויספֿויגל (shtroysfoygl), בת־היענה (basyayne)

Usage notes

edit
  • Unlike the German and Luxembourgish cognate, does not bear the sense of "bouquet" (except possibly in Daytshmerish usages); largely displaced by בוקעט (buket) in that regard.

Derived terms

edit

References

edit
  • Justus van de Kamp et al., “שטרויס” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].
  • Beinfeld, Solon, Bochner, Harry (2013) “שטרויס”, in Comprehensive Yiddish-English Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
  • Schaechter-Viswanath, Gitl, Glasser, Paul (2016) “ostrich”, in Comprehensive English-Yiddish Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN