Hebrew

edit

Verb

edit

שלחו (transliteration needed) (pa'ál construction)

  1. (שְׁלָחוֹ, sh'lachó) Third-person masculine singular past (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách), with a third-person masculine singular pronoun suffixed as direct object.
    • Tanach, Exodus 4:28, with translation of the Jewish Publication Society:
      כָּל־דִּבְרֵי יהוה אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ
      kol-divré YHVH ashér sh'lachó
      all the words of the LORD wherewith He had sent him
  2. (שָׁלְחוּ, shal'chú) Third-person plural past (suffix conjugation) of שָׁלַח (shalách).
    • Tanach, Esther 9:10, with translation of the Jewish Publication Society:
      וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם
      uvabizá ló shal'chú et-yadám
      but on the spoil they laid not their hand
  3. (שִׁלְחוּ, shilchú) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách).
    • Tanach, Jeremiah 2:10, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְקֵדָר שִׁלְחוּ וְהִתְבּוֹנְנוּ מְאֹד
      v'kedár shilchú v'hitbon'nú m'ód
      and send unto Kedar, and consider diligently
  4. (שְׁלָחוּ, sh'láchu) Masculine plural imperative of שָׁלַח (shalách), Biblical Hebrew pausal form.
    • Tanach, 2 Kings 2:17, with translation of the Jewish Publication Society:
      וַיִּפְצְרוּ־בוֹ עַד־בֹּשׁ וַיֹּאמֶר שְׁלָחוּ
      vayifts'ru-vó ad-bósh vayómer sh'láchu
      And when they urged him till he was ashamed, he said: 'Send.'
  5. (שִׁלְחוֹ, shilchó) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • Tanach, 1 Chronicles 8:8:
      וְשַׁחֲרַיִם הוֹלִיד בִּשְׂדֵה מוֹאָב מִן־שִׁלְחוֹ אֹתָם
      v'shacharáyim holíd bisdé moáv min-shilchó otám
      (please add an English translation of this quotation)

Verb

edit

שלחו (transliteration needed) (pi'él construction)

  1. (שִׁלְּחוּ, shil'chú) Third-person plural past (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách).
  2. (שִׁלְחוּ, shilchú) (nonstandard form) Third-person plural past (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách).
  3. (שִׁלֵּחוּ, shiléchu) Third-person plural past (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách), Biblical Hebrew pausal form.
  4. (שִׁלְּחוֹ, shil'chó) Third-person masculine singular past (suffix conjugation) of שִׁלַּח (shilách), with a third-person masculine singular pronoun suffixed as direct object.
    • Tanach, 2 Samuel 3:22, with translation of the Jewish Publication Society:
      וְאַבְנֵר אֵינֶנּוּ עִם־דָּוִד בְּחֶבְרוֹן כִּי שִׁלְּחוֹ
      v'avnér enénu im-davíd b'chevrón kí shil'chó
      but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away
  5. (שַׁלְּחוּ, shal'chú) Masculine plural imperative of שִׁלַּח (shilách).
    • Tanach, 1 Samuel 5:11, with translation of the Jewish Publication Society:
      שַׁלְּחוּ' אֶת־אֲרוֹן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְיָשֹׁב לִמְקוֹמוֹ
      shal'chú et-arón elohé yisraél v'yashóv limkomó
      Send away the ark of the God of Israel, and let it go back to its own place

Noun

edit

שִׁלְחוֹ (shilchó)

  1. Singular form of שֶׁלַח with third-person masculine singular personal pronoun as possessor.