Arabic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Ancient Greek ἀψίνθιον (apsínthion). Doublet of إِسْفِنْط (ʔisfinṭ) borrowed earlier.

Pronunciation edit

Noun edit

أَفْسِنْتِين (ʔafsintīnm

  1. grande wormwood, absinthe
    • c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 1, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 16, page 680:
      وقيل إن نضح بقدر جرة من ماء الزيتون قدر مائة جرة من الطعام لم يفسد ولم تصبه آفة وإن نضح عليه ماء الأفسنتين بقي ولم يفسد.
      It is said that when a jar of wheat is dampened with a jar of amurca it does not suffer decay nor damage, and if it is dampened with absinthe water, it stays and does not rot.
  2. the beverage absinthe

Declension edit

Descendants edit

References edit

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “أفسنتين”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 29
  • Freytag, Georg (1830) “أفسنتين”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 43
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “أفسنتين”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 30