Open main menu

ArabicEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Ancient Greek πηλός (pēlós, clay), or ἰλύς (ilús, mud, slime) with the Coptic ⲡⲓ- (pi-) masculine singular definite article, though ἰλύς (ilús, mud, slime) is feminine and would require ϯ- (ti-); originally this word has been applied especially for the alluvial deposit of the Nile.

PronunciationEdit

NounEdit

إِبْلِيز (ʾiblīzm

  1. the sludge left behind by a river that has retreated, alluvium
    • 2011 September 16, “«المخصيون».. جنس بشري منقطع النسل خدموا «نساء البلاط» وقصور السلاطين”, in الرياض[1]:
      ويدهنون مكان الجرح بعجينة من الطين الإبليز والزيت.‎‎
      wa yudahhinūna makāna al-gurḥi bi ʿajīnatin min aṭ-ṭīni, al-ʾiblīzi, wa az-zayti.
      And they anoint the place of the wound with a paste of clay, sludge, and oil.
    Synonym: طَمْي(ṭamy)

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • Freytag, Georg (1830), “إبليز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 152
  • Lane, Edward William (1863), “إبليز”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, page 248
  • Vollers, Karl (1897), “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[2] (in German), volume 51, page 294
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “إبليز”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 3