ج ص ص
Arabic
editRoot
editج ص ص • (j-ṣ-ṣ)
Derived terms
edit- Verbs
- Form I: جَصَّ (jaṣṣa, “to be bound too tightly, to the point of suffering (used of cattle)”)
- Form II: جَصَّصَ (jaṣṣaṣa, “open the eyes, see (used of the young of those animals which are born blind); fill (a vase); germinate and sprout (used of plants); swoop down on, assail the enemy”)
- Form VIII: اِجْتَصَّ (ijtaṣṣa, “to be very close together, live cheek-by-jowel (used of neighbours whose homes are contiguous)”)
- Verbal noun: اِجْتِصَاص (ijtiṣāṣ)
- Active participle: مُجْتَصّ (mujtaṣṣ)
- Passive participle: مُجْتَصّ (mujtaṣṣ)
- Nouns
- جَصّ (jaṣṣ, “plaster, gypsum”)
- جِصّ (jiṣṣ, “plaster, gypsum”)
- جَصَّاص (jaṣṣāṣ, “plasterer; one who makes or sells plaster or gypsum”)
- جَصَّاصة (jaṣṣāṣa, “furnace where plaster or gypsum is prepared”)
- جَصِّيص (jaṣṣīṣ, “a very tight bond, which tightens too much and causes suffering”)
- جَصِّيصَة (jaṣṣīṣa, “pressed against each other (use of those whose homes are contiguous, very close together”)
References
editKazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ج ص ص”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[1] (in French), Paris: Maisonneuve et Cie