خاو
Arabic edit
Root |
---|
خ و ي (ḵ-w-y) |
Pronunciation edit
Adjective edit
خَاوٍ • (ḵāwin) (informal خَاوِي (ḵāwī), feminine خَاوِيَة (ḵāwiya), masculine plural خَاوُونَ (ḵāwūna) or خُوَاة (ḵuwāh), feminine plural خَاوِيَات (ḵāwiyāt))
- active participle of خَوَى (ḵawā) and خَوِيَ (ḵawiya): empty, devoid, desolate, not saturated with anything
- 2018, وَجْدِيّ الْأَهْدَل, أرض المؤامرات السعيدة, Bayrūt: Nawfal / Hachette Antoine, →ISBN, page 12:
- ومعدتي خاوية ليس فيها ما أتقيّأه
- In my empty stomach there was nothing to vomit.
Declension edit
Declension of adjective خَاوٍ (ḵāwin)
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
singular triptote in ـٍ (-in) | singular triptote in ـَة (-a) | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | خَاوِي ḵāwī |
الْخَاوِي al-ḵāwī |
خَاوِيَة ḵāwiya |
الْخَاوِيَة al-ḵāwiya |
Nominative | خَاوٍ ḵāwin |
الْخَاوِي al-ḵāwī |
خَاوِيَةٌ ḵāwiyatun |
الْخَاوِيَةُ al-ḵāwiyatu |
Accusative | خَاوِيًا ḵāwiyan |
الْخَاوِيَ al-ḵāwiya |
خَاوِيَةً ḵāwiyatan |
الْخَاوِيَةَ al-ḵāwiyata |
Genitive | خَاوٍ ḵāwin |
الْخَاوِي al-ḵāwī |
خَاوِيَةٍ ḵāwiyatin |
الْخَاوِيَةِ al-ḵāwiyati |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | خَاوِيَيْن ḵāwiyayn |
الْخَاوِيَيْن al-ḵāwiyayn |
خَاوِيَتَيْن ḵāwiyatayn |
الْخَاوِيَتَيْن al-ḵāwiyatayn |
Nominative | خَاوِيَانِ ḵāwiyāni |
الْخَاوِيَانِ al-ḵāwiyāni |
خَاوِيَتَانِ ḵāwiyatāni |
الْخَاوِيَتَانِ al-ḵāwiyatāni |
Accusative | خَاوِيَيْنِ ḵāwiyayni |
الْخَاوِيَيْنِ al-ḵāwiyayni |
خَاوِيَتَيْنِ ḵāwiyatayni |
الْخَاوِيَتَيْنِ al-ḵāwiyatayni |
Genitive | خَاوِيَيْنِ ḵāwiyayni |
الْخَاوِيَيْنِ al-ḵāwiyayni |
خَاوِيَتَيْنِ ḵāwiyatayni |
الْخَاوِيَتَيْنِ al-ḵāwiyatayni |
Plural | Masculine | Feminine | ||
sound masculine plural; broken plural triptote in ـَاة (-āh) | sound feminine plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | خَاوِين; خُوَاة ḵāwīn; ḵuwāt |
الْخَاوِين; الْخُوَاة al-ḵāwīn; al-ḵuwāt |
خَاوِيَات ḵāwiyāt |
الْخَاوِيَات al-ḵāwiyāt |
Nominative | خَاوُونَ; خُوَاةٌ ḵāwūna; ḵuwātun |
الْخَاوُونَ; الْخُوَاةُ al-ḵāwūna; al-ḵuwātu |
خَاوِيَاتٌ ḵāwiyātun |
الْخَاوِيَاتُ al-ḵāwiyātu |
Accusative | خَاوِينَ; خُوَاةً ḵāwīna; ḵuwātan |
الْخَاوِينَ; الْخُوَاةَ al-ḵāwīna; al-ḵuwāta |
خَاوِيَاتٍ ḵāwiyātin |
الْخَاوِيَاتِ al-ḵāwiyāti |
Genitive | خَاوِينَ; خُوَاةٍ ḵāwīna; ḵuwātin |
الْخَاوِينَ; الْخُوَاةِ al-ḵāwīna; al-ḵuwāti |
خَاوِيَاتٍ ḵāwiyātin |
الْخَاوِيَاتِ al-ḵāwiyāti |
Descendants edit
- Moroccan Arabic: خاوي (ḵāwi)
Central Kurdish edit
Northern Kurdish | xav |
---|
Etymology edit
From Proto-Iranian *HaHmáh, from Proto-Indo-Iranian *HaHmás, from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós (“raw, uncooked”).
Adjective edit
خاو (xaw)
Ottoman Turkish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Perhaps the same word as قاو (kav, “tinder, punk”), imagining the tinder conk or another porous material as a soft fuzz hanging around. Cognate with Azerbaijani xov (“nap, pile”). Synonymous Middle Armenian խաւ (xaw), Georgian ხაო (xao), Ossetian хау (xaw) / хауӕ (xawæ) and Udi ха (χa, “wool”) then are earlier Turkic borrowings. But if the 5th century Old Armenian խաւ (xaw, “layer”) is the same word, a Turkic origin is impossible.
Noun edit
خاو • (hav)
Derived terms edit
- خاولی (havlu)
Descendants edit
References edit
- Abajev, V. I. (1989) Историко-этимологический словарь осетинского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume IV, Moscow and Leningrad: Academy Press, page 147
- Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “խաւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, page 350ab
- Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, page 60 Nr. 231
- Kélékian, Diran (1911) “خاو”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 530b
- Nişanyan, Sevan (2002–) “hav1”, in Nişanyan Sözlük