See also: ذرا

Arabic edit

Etymology edit

Root
ذ ر ء (ḏ-r-ʔ)

Dialectal variant of ذَرَا (ḏarā) or ذَرَّ (ḏarra) in all senses. How “to sow” or “to strew”, with meaning “offspring” in ذُرِّيَّة (ḏurriyya), can mean “to create”, needs no explanation. For the coloration meaning apparently ذَرَأ (ḏaraʔ) is the original and meant color specks figuratively strewn, ultimately becoming a dead metaphor like Russian сы́паться (sýpatʹsja) which is used for skin rashes and the like.

Verb edit

ذَرَأَ (ḏaraʔa) I, non-past يَذْرَأُ‎ (yaḏraʔu)

  1. to create

Conjugation edit

Verb edit

ذَرَأَ (ḏaraʔa) I, non-past يَذْرَأُ‎ (yaḏraʔu)

  1. to become white, to have whiteness intermixed into the saturated colour
  2. (al-Andalus, Morocco) to be or become rusty

Conjugation edit

Noun edit

ذَرَأ (ḏaraʔm

  1. whiteness intermixed into saturated colour
  2. (al-Andalus, Morocco) rust

Declension edit