Arabic

edit

Etymology

edit

From Middle Persian [Book Pahlavi needed] (lhk' /⁠rahag⁠/, vein), also [Book Pahlavi needed] (lk' /⁠rag⁠/, vein) whence Persian رگ (rag, vein). It must have meant aside from a blood-vessel a “streak, haze in the air”. Persian رگ ابر (rag-i abr) means “streak of a cloud”. Compare the transferred use in mineralogy رَهْج اَلْغَار (rahj al-ḡār, realgar), رَهَج أَصْفَر (rahaj ʔaṣfar, orpiment) and Old Armenian երակ (erak, vein or streak of a metal or mineral).

Pronunciation

edit

Noun

edit

رَهَج or رَهْج (rahaj or rahjm

  1. dust, haze
  2. (meteorology) stratus

Declension

edit

References

edit
  • Freytag, Georg (1833) “رهج”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 200
  • Lane, Edward William (1863) “رهج”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 1169
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “رهج”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 503