Persian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Arabic رَوْضَة (garden). The religious sense is generalized from the title of the book روضة الشهدا (rowzat-osh-shohadâ, Garden of the Martyrs), an extremely popular work describing the tragedy at Karbala written by Husayn Kâshefi (lived 1436—1504).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? rawza
Dari reading? rawza
Iranian reading? rowze
Tajik reading? ravza

Noun

edit

روضه (rowze)

  1. (Shia Islam) eulogy of the Battle of Karbala
    روضه شب عاشوراrowze-ye šab-e âšurâeulogy of the night of Ashura
  2. (archaic or Islam) garden
    روضه بهشتrowze-ye beheštgarden of paradise
    • c. 1390, Shams-ud-Dīn Muḥammad Ḥāfiẓ, “Ghazal 309”, in دیوان حافظ [The Divān of Ḥāfiẓ]‎[1]:
      بزم‌گاهی دل‌نشان، چون قصر فردوس برین
      گلشنی پیرامنش چون روضهٔ دارالسلام
      bazm-gāhē dil-nišān, čūn qasr-i firdaws-e barīn
      gulšanē pērāmun-aš čūn rawza-yi dār-os-salām
      A banquet place which soothes the heart, like the castle of highest paradise,
      A rose field whose surroundings are like the garden of the Abode of Peace.
      (Classical Persian transliteration)

Derived terms

edit