Arabic edit

Etymology edit

Probably an elistic name of Aramaic and ultimately Akkadian origin.[1] For metrical considerations it could still have tanwīn in spite of being, as a proper noun, diptote.[2]

Pronunciation edit

 
سَلْسَبِيلٌ (salsabīlun)
More is depicted on the Wikipedia article linked above and Volait 2021.
[3]

Proper noun edit

سَلْسَبِيل (salsabīlm

  1. (obsolete) a male given name
    • 609–632 CE, Qur'an, 76:18:
      وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا
      wayusqawna fīhā kaʔsan kāna mizājuhā zanjabīlan ʕaynan fīhā tusammā salsabīlan
      There are they watered with a cup whereof the mixture is of ginger and the spring bearing the name of Salsabīl

Declension edit

Noun edit

سَلْسَبِيل (salsabīlm (plural سَلَاسِب (salāsib) or سَلَاسِيب (salāsīb))

  1. a copious source of nourishment, used to aggrandize the contents of a book or a restaurant for marketing purposes, in reference to the Qurʔānic description of Paradise
  2. a monumental waterspout

Declension edit

References edit

  1. ^ Keßler, Konrad (1889) Mani. Forschungen über die manichäische Religion. Ein Beitrag zur vergleichenden Religionsgeschichte des Orients (in German), Berlin: Georg Reimer, →DOI, page 17 of the preface
  2. ^ Drißner, Gerald (2024 March 20) “The Qur’an Revisited: Sura 76:18”, in Arabic for Nerds[1]
  3. ^ A modern interpretation is depicted in Volait, Mercedes (2021) “3: Conflicted Commodification in Cairo”, in Antique Dealing and Creative Reuse in Cairo and Damascus 1850-1890: Intercultural Engagements with Architecture and Craft in the Age of Travel and Reform[2], Leiden: Brill, →DOI, →ISBN, pages 99–100, figure 69