Arabic

edit

Etymology

edit

Borrowed from Aramaic כְּרָאכָא / כְּרָכָא (kərāḵā, large mat), so attested in Jewish Babylonian Aramaic also for boats, while Classical Syriac ܟܪܵܟܵܐ (kərāḵā) means more generally “revolving, being wrapped or going around”.

Pronunciation

edit

Noun

edit

كَرَاخَة (karāḵaf

  1. (dated, Iraq, Kuwait, nautical) a large mat
    • 2014 November 22, “عبدالله الطراروة: ركبت السفن الشراعية «تباب» وفي إحدى السفرات إلى الهند هبت علينا ريح شديدة فانكسرت سفينتنا وأنقذنا «ماشوه»”, in Al-Anbāʿ[1]:
      ونضعه بالخصاف الطويل والبحارة هم الذين يضعون الخصاف التمور داخل الخن بالسفينة وإذا زاد التمر نضعه على سطح السفينة نسميه (الكراخة)
      And we take the long palm-leaf frails of dates and the seamen are those who put the frails of dates into the coop of the vessel, and when the dates have grown in amount we put them on the surface of the vessel that we name the karāḵa

Declension

edit

References

edit
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 92
  • Freytag, Georg (1835) “كراخة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 23b
  • Sokoloff, Michael (2002) “כְּרָכָא”, in A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic periods, Ramat Gan: Bar Ilan University, page 602b