لبلابي

ArabicEdit

 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar
 
لَبْلَابِيّ

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Relative adjective (nisba) composed of لَبْلَاب(lablāb) +‎ ـِيّ(-iyy), that noun originally meaning ivy and then also the similarly looking hyacinth bean; perhaps by the vulgar further related to لُوبِيَا(lūbiyā) meaning the cowpea of the same botanical tribe (Phaseoleae) and beans in general, and thus connected to the chickpea, another faboid; the element also being found in جُلُبَّان(julubbān, grasspea), another faboid; and for the word denoting a stew, influenced by لُبَاب(lubāb, pulp) and لُبّ(lubb, pulp), from which even the learned Nişanyan[1] wrongly derived لَبْلَاب(lablāb).

PronunciationEdit

NounEdit

لَبْلَابِيّ (lablābiyym

  1. chickpea-stew

DeclensionEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Nişanyan, Sevan (2002–) , “leblebi”, in Nişanyan Sözlük, retrieved 2019-12-24
  2. ^ Поленаковиќ, Харалампие (2007) , “1203. NIBLIBÍE sb. f. pl. niblibiǐ (Miha), BILBIČE f. (Basme, Pascu), BILBÍC heter. pl. bilbitse (Nicolaidi) ‘леблебија’”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот, put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите, →ISBN, page 162
  3. ^ Maidhof, Adam (1921) , “[Review of Σ. Γ. Βίου, Χιακά γλωσσικά. Πραγματεία βραβευθείσα εν τω γλωσσικώ διαγωνισμώ του 1918. Χίος 1920]”, in Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher (in German), volume 2, Berlin, page 487