Arabic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin Melita, from Ancient Greek Μελίτη (Melítē), of disputed origin. The modern form without medial /i/ is apparently due to the influence of English Malta or Maltese Malta.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /maːl.tˤaː/, /maːl.tˤa/, (archaic) /maː.li.tˤaː/, (archaic) /maː.li.tˤa/

Proper noun edit

مَالْطَاorمَالِطَا (mālṭā or māliṭāf

  1. Malta

Declension edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Maltese: Malta (see there for further descendants)
  • Ottoman Turkish: ⁧مالطه(malta)
  • South Levantine Arabic: ⁧مالطا(mālṭa)

References edit

  1. ^ Martin R. Zammit (2016), “Ḍuriba bi-Mālṭa ‘Minted in Malta’: deciphering the Kufic legend on the Fāṭimid quarter dinar”, in Melita Classica[1], volume 3, Malta Classics Association, page 210: “In Arabic, the word Māliṭa can be written, or inscribed, either with two ’alifs,one after the letter /m/ and a final ’alif (مـالطـا), or with an ’alif after /m/ and a final tā’ marbūṭa (مـالطـة).”
  2. ^ Wehr, Hans (1979), “مالطا”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

South Levantine Arabic edit

Etymology edit

Semi-learned borrowing from Arabicمَالْطَا(mālṭā), from Latin Melita, from Ancient Greek Μελίτη (Melítē), of disputed origin.

Proper noun edit

مالطا (mālṭaf

  1. Malta (a country and island in Europe)

Related terms edit