مالطا

ArabicEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin Melita, from Ancient Greek Μελίτη (Melítē), of disputed origin. The modern form without medial /i/ is apparently due to the influence of English Malta or Maltese Malta.

PronunciationEdit

  • (MSA) IPA(key): /maːl.tˤaː/, /maːl.tˤa/
  • (Classical Arabic) IPA(key): /maː.li.tˤaː/, /maː.li.tˤa/

Proper nounEdit

مَالْطَا or مَالِطَا‎ (mālṭā or māliṭāf

  1. Malta

DeclensionEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

  • Maltese: Malta (see there for further descendants)
  • Ottoman Turkish: مالطه(malta)
  • South Levantine Arabic: مالطا(mālṭa)

ReferencesEdit

  1. ^ Martin R. Zammit (2016), “Ḍuriba bi-Mālṭa ‘Minted in Malta’: deciphering the Kufic legend on the Fāṭimid quarter dinar”, in Melita Classica[1], volume 3, Malta Classics Association, page 210: “In Arabic, the word Māliṭa can be written, or inscribed, either with two ’alifs,one after the letter /m/ and a final ’alif (مـالطـا), or with an ’alif after /m/ and a final tā’ marbūṭa (مـالطـة).”
  2. ^ Wehr, Hans (1979), “مالطا”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

South Levantine ArabicEdit

EtymologyEdit

Semi-learned borrowing from Arabic مَالْطَا(mālṭā), from Latin Melita, from Ancient Greek Μελίτη (Melítē), of disputed origin.

Proper nounEdit

مالطا (mālṭaf

  1. Malta (a country and island in Europe)

Related termsEdit