Mozarabic

edit

Noun

edit

نوخت (nuxtif

  1. Alternative spelling of نخت (nuxti, night)
    • c. 1100, Kharja A4 :[1]
      اشت نوخت أَمير
      əšta nuxti amīri
      This night, my prince

Notes

edit
  • Corriente reads ⟨nwxt⟩, which he interprets as a Mozarabic nóxte.[2]

References

edit
  1. ^ Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 53-55
  2. ^ Corriente, F. (1993) “Nueva propuesta de lectura de las xarajāt de la serie arabe con texto romance”, in Revista de Filología Española (in Spanish), volume LXXIII, number 1/2, pages 29–30