Arabic edit

Etymology edit

Root
ه و ل (h-w-l)

Verbal noun of هَالَ (hāla, to scare away, to frighten).

Pronunciation edit

Noun edit

هَوْل (hawlm (plural أَهْوَال (ʔahwāl) or هُؤُول (huʔūl))

  1. verbal noun of هَالَ (hāla) (form I)
  2. fright, terror, anything fearful

Declension edit

Descendants edit

References edit

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic هَوْل (hawl).

Pronunciation edit

 

Readings
Classical reading? hawl
Dari reading? hawl
Iranian reading? howl
Tajik reading? havl

Noun edit

هول (howl)

  1. shock, terror
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume V, verse 3766:
      گردش چشمش مرا لشکر نمود / من ندانم گفت چون پر هول بود
      gardeš-e češm-eš ma-râ laškar namud / man na-dânam goft čon por-howl bud
      The rolling of his eyes seemed to me an army: I cannot describe how terrible [lit. full of terror] it was.
    • 1976, خسرو شاهانی, “عینک طبی”, in کور لعنتی:
      ولی از بس هول شده بودم چشم راستم هم دیگر کار نمی‌کرد.
      vali az bas howl šode budam češm-e râst-am ham digar kâr ne-mi-kard.
      But I had become so terrified that my right eye was also no longer working [properly].

Descendants edit

  • Punjabi: ਹੌਲهول (haul)