Arabic edit

Root edit

ه ج ر (h-j-r)

Derived terms edit

  • هَجْر (hajr, the period of the day from noon to عَصْر, hottest part of the day; noble and generous man; delirium, dotage; separation from a loved one)
  • هِجْر (hijr, an outstanding camel)
  • هُجْر (hujr, indecent or obscene language)
  • هَجَر (hajar, town)
  • هَجِر (hajir, something excellent in its class; one who walks feebly, as though weak or heavily burdened)
  • هِجِر (hijir, emigration)
  • هَجِرة (hajira, year, the period of a year)
  • هِجِرة (hijira, rupture, separation, cessation of relations between beloved people; estrangement, parting; emigration from one region to another (particularly from a non-Muslim to a Muslim region, including Muḥammad's move from Mecca to Medina))
  • هَاجِر (hājir, excellent, distinguished in its kind; one who rambles, who talks nonsense; one who is delirious)
  • هَاجِرَة (hājira, indecent language; mocking speech; midday heat)
  • ِهَاجِري (excellent, distinguished in its kind; someone who abandons life in the desert for the town; architect)
  • هِجَار (hijār, bowstring; rope with which the camel's foot is attached to a strap; chain worn around the neck as an ornament; ring which served as a goal for archers, in Persia; headband, tiara)
  • هَجُورِي (hajūrī, midday meal)
  • هَجِير (hajīr, someone who parted from his family and left the country; restrained, weaned from something, made powerless to indulge in something; a stallion already old and no longer strong enough to breed; large onager or wild ass; bitter and desiccated plants of the family of حمض; the hour of noon; hour of the day when the heat is most intense; thickened milk; large drinking cup)

References edit

  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ه ج ر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[1] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1389-1392