Persian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Causative of گذشتن (gozaštan, to pass; to pass away).

Pronunciation edit

 
 

Readings
Classical reading? guḏarāndan
Dari reading? guzarāndan
Iranian reading? gozarândan
Tajik reading? guzarondan

Verb edit

Dari گُذَراندَن
Iranian Persian
Tajik гузарондан

گذراندن (gozarândan) (present stem گذران (gozarân))

  1. to spend; to pass (especially of time)
    تعطیلات عید را چگونه می‌گذرانید؟
    ta'tilât-e 'eyd râ čegune mi-gozarânid?
    How are you going to spend the holidays?
    یک بار هم نوروز را نگذراندم.
    yek bâr ham nowruz râ na-gozarândam.
    I have not celebrated Nowruz even once.
    • 2019, “مسی ایرانی: دوست دارم در پرسپولیس بازی کنم”, in alef.ir[1]:
      رضا پرستش این روزها را چطور می‌گذراند؟
      rezâ parasteš in ruz-hâ râ četowr mi-gozarânad?
      How is Reza Parastesh spending [time] these days?
    • 2021, Amir Tataloo (lyrics and music), “من باهات قهرم”:
      می‌گذرونم من هر طوری
      بشه همه روزام شدن یه شکل
      mi-gozarundam man har towri
      beše hame ruzâ-m šodan ye šekl
      I pass my time in whatever way
      Let it be, all my days have become the same thing
  2. to lead; to transmit; to cause to pass
  3. to settle (a dispute, etc.); to get over (a difficulty, etc.)

Conjugation edit