Sanskrit

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Indo-Iranian *paHdʰí, from Proto-Indo-European *peh₂dʰí (2nd person singular imperative of *peh₂- (to protect)). Cognate with Old Persian 𐎱𐎠𐎮𐎹 (p-a-di-y /⁠pādiy⁠/, protect!, 2nd person singular imperative active).

Verb

edit

पाहि (pāhí)

  1. second-person singular imperative of पा (, to protect, save)
    • c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 6.17.3:
      यो नो॑ अग्ने दु॒रेव॒ आ मर्तो॑ व॒धाय॒ दाश॑ति ।
      तस्मा॑न् नः पा॒ह्य् अंह॑सः ॥
      yó no agne duréva ā́ márto vadhā́ya dā́śati.
      tásmān naḥ pāhy áṃhasaḥ.
      Whatever sinner, Agni, brings oblations to procure our death,
      Save us from woe that he would work.

Etymology 2

edit

From Proto-Indo-European *peh₃dʰí (2nd person singular imperative of *peh₃- (to drink)).

Verb

edit

पाहि (pāhí)

  1. second-person singular imperative of पा (, to drink)
    Synonym: पिब (piba)
    • c. 1700 BCE – 1200 BCE, Ṛgveda 3.40.6:
      गिर्व॑णः पा॒हि नः॑ सु॒तं मधो॒र्धारा॑भिरज्यसे ।
      इन्द्र॒ त्वादा॑त॒मिद्यशः॑ ॥
      gírvaṇaḥ pāhí naḥ sutáṃ mádhordhā́rābhirajyase.
      índra tvā́dātamídyáśaḥ.
      Drink our libation, Lord of hymns: with streams of mead thou art sprinkled
      Our glory, Indra, is thy gift.