ความกลัวดอกพิกุลจะร่วง

A user has added this entry to requests for deletion(+).
Please see that page for discussion and justifications beyond the initial comment of: “This idiom does not add ความ-.”. You may continue to edit this entry while the discussion proceeds, but please mention significant edits at the RFD discussion and ensure that the intention of votes already cast is not left unclear. Do not remove the {{rfd}} until the debate has finished.

Thai edit

Etymology edit

From ความ (kwaam) +‎ กลัวดอกพิกุลจะร่วง (gluua-dɔ̀ɔk-pí-gun-jà-rûuang).

Pronunciation edit

Orthographicความกลัวดอกพิกุลจะร่วง
g w ā m k l ạ w ɗ ɒ k b i k u l t͡ɕ a r ˋ w ŋ
Phonemic
คฺวาม-กฺลัว-ดอก-พิ-กุน-จะ-ร่วง
g ̥ w ā m – k ̥ l ạ w – ɗ ɒ k – b i – k u n – t͡ɕ a – r ˋ w ŋ
RomanizationPaiboonkwaam-gluua-dɔ̀ɔk-pí-gun-jà-rûuang
Royal Institutekhwam-klua-dok-phi-kun-cha-ruang
(standard) IPA(key)/kʰwaːm˧.klua̯˧.dɔːk̚˨˩.pʰi˦˥.kun˧.t͡ɕa˨˩.rua̯ŋ˥˩/(R)

Noun edit

ความกลัวดอกพิกุลจะร่วง (kwaam-gluua-dɔ̀ɔk-pí-gun-jà-rûuang)

  1. (idiomatic) abstract noun of กลัวดอกพิกุลจะร่วง (gluua-dɔ̀ɔk-pí-gun-jà-rûuang)