Preverb

edit

ამა- (ama-) (Latin spelling ama-)

  1. inside
    ამა- (ama-) + ‎ულუნ (ulun, S/he goes) → ‎ამულუნ (amulun, S/he enters)
    ამა- (ama-) + ‎დვ- (dv-, to put) → ‎ამადუმერს (amadumers, S/he puts in)
  2. (dialectal, Sumla, Arkabi) below the waist
    ამა- (ama-) + ‎ქუნ- (kun-, to wear) → ‎ამოქუნამს (amokunams, S/he dresses someone pants, skirt etc.)
  3. (dialectal, VitseArkabi, Khopa, Chkhala) above the height level
    Synonym: გეწა- (geǯa-)
    ამა- (ama-) + ‎ოკიდამს (oǩidams, S/he hangs) → ‎ამოკიდამს (amoǩidams, S/he hangs up from height level (usually used for on the ceiling of the house))

Usage notes

edit
  • It becomes ამვ- (amv-) before (a) in Atina, Vizha, and Artasheni dialects, ამ- (am-) in Vitse-Arkabi and Khopa dialects and ამვ- (amv-), ამმ- (amm-) or ამ- (am-) in Chkhala dialect.
  • It becomes ამ- (am-) before (o) in Atina, Vitse-Arkabi and Khopa dialects, ამვ- (amv-) in Vizha dialect and ამვ- (amv-), ამმ- (amm-) or ამ- (am-) Artasheni and Chkhala dialects.
  • It becomes ამ- (am-) before (i) and (u).
  • It becomes ამო- (amo-) before ვა (va), ბა (ba), ვი (vi), ბი (bi), ვო (vo), ბო (bo), ვუ (vu), ბუ (bu), მა (ma), გა (ga), მი (mi), გი (gi), მო (mo) and გო (go) in Vizha and Artasheni dialects.

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • Kojima, Gôichi (2012–) “ama-”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)