ἀνίστημι
Ancient Greek
editEtymology
editFrom ᾰ̓νᾰ- (ana-, “up”) + ῐ̔́στημῐ (hístēmi, “to stand”).
Pronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.nís.tɛː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈnis.te̝.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈnis.ti.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈnis.ti.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈnis.ti.mi/
Verb
editᾰ̓νῐ́στημῐ • (anístēmi)
- active of the present, imperfect, future, and first aorist, and the perfect active ᾰ̓νέστᾰκᾰ (anéstaka)
- (transitive) to make to stand up, raise up
- (transitive) to raise from sleep, wake up
- (transitive) to raise from the dead
- (after Homer, of things, transitive) to set up, build
- (transitive) to build up again, restore
- (transitive) to put up for sale
- (transitive) to rouse to action, stir up
- (transitive) to make people rise, break up an assembly, to adjourn
- (transitive) to make people emigrate, transplant
- (transitive) to make suppliants rise and leave sanctuary
- (transitive) to make to ascend
- (of sportsmen, transitive) to put up game, to spring
- (transitive) to make to stand up, raise up
- other tenses and voices
- (intransitive) to stand up, rise, to speak
- (intransitive) to rise from bed
- (intransitive) to rise from the dead
- (intransitive) to rise from an illness, recover
- (intransitive) to rise as a champion
- (intransitive) to rise up, rear itself
- (intransitive) to be set up
- (of a river) to rise
- (intransitive) to rise to go, set out, go away
- (intransitive) to be compelled to migrate, to be removed
- (of a law court, intransitive) to rise
- (of game, intransitive) to be put up
- (intransitive) to stand up, rise, to speak
Inflection
edit Present: ᾰ̓νῐ́στημῐ, ᾰ̓νῐ́στᾰμαι
Imperfect: ᾰ̓νῑ́στην, ᾰ̓νῑστᾰ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νῑ́στην | ᾰ̓νῑ́στης | ᾰ̓νῑ́στη | ᾰ̓νῑ́στᾰτον | ᾰ̓νῑστᾰ́την | ᾰ̓νῑ́στᾰμεν | ᾰ̓νῑ́στᾰτε | ᾰ̓νῑ́στᾰσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ᾰ̓νῑστᾰ́μην | ᾰ̓νῑ́στᾰσο | ᾰ̓νῑ́στᾰτο | ᾰ̓νῑ́στᾰσθον | ᾰ̓νῑστᾰ́σθην | ᾰ̓νῑστᾰ́μεθᾰ | ᾰ̓νῑ́στᾰσθε | ᾰ̓νῑ́στᾰντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: ᾰ̓νστήσω, ᾰ̓νστήσομαι (Poetic)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νστήσω | ᾰ̓νστήσεις | ᾰ̓νστήσει | ᾰ̓νστήσετον | ᾰ̓νστήσετον | ᾰ̓νστήσομεν | ᾰ̓νστήσετε | ᾰ̓νστήσουσῐ(ν) | ||||
optative | ᾰ̓νστήσοιμῐ | ᾰ̓νστήσοις | ᾰ̓νστήσοι | ᾰ̓νστήσοιτον | ᾰ̓νστησοίτην | ᾰ̓νστήσοιμεν | ᾰ̓νστήσοιτε | ᾰ̓νστήσοιεν | |||||
middle | indicative | ᾰ̓νστήσομαι | ᾰ̓νστήσεαι | ᾰ̓νστήσεται | ᾰ̓νστήσεσθον | ᾰ̓νστήσεσθον | ᾰ̓νστησόμεθᾰ | ᾰ̓νστήσεσθε | ᾰ̓νστήσονται | ||||
optative | ᾰ̓νστησοίμην | ᾰ̓νστήσοιο | ᾰ̓νστήσοιτο | ᾰ̓νστήσοισθον | ᾰ̓νστησοίσθην | ᾰ̓νστησοίμεθᾰ | ᾰ̓νστήσοισθε | ᾰ̓νστήσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νστήσειν | ᾰ̓νστήσεσθαι | |||||||||||
participle | m | ᾰ̓νστήσων | ᾰ̓νστησόμενος | ||||||||||
f | ᾰ̓νστήσουσᾰ | ᾰ̓νστησομένη | |||||||||||
n | ᾰ̓νστῆσον | ᾰ̓νστησόμενον | |||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ᾰ̓νέστην, ᾰ̓νεστᾰ́μην
Perfect: ᾰ̓νέστᾰκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νέστᾰκᾰ | ᾰ̓νέστᾰκᾰς | ᾰ̓νέστᾰκε(ν) | ᾰ̓νεστᾰ́κᾰτον | ᾰ̓νεστᾰ́κᾰτον | ᾰ̓νεστᾰ́κᾰμεν | ᾰ̓νεστᾰ́κᾰτε | ᾰ̓νεστᾰ́κᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | ᾰ̓νεστᾰ́κω | ᾰ̓νεστᾰ́κῃς | ᾰ̓νεστᾰ́κῃ | ᾰ̓νεστᾰ́κητον | ᾰ̓νεστᾰ́κητον | ᾰ̓νεστᾰ́κωμεν | ᾰ̓νεστᾰ́κητε | ᾰ̓νεστᾰ́κωσῐ(ν) | |||||
optative | ᾰ̓νεστᾰ́κοιμῐ, ᾰ̓νεστᾰκοίην |
ᾰ̓νεστᾰ́κοις, ᾰ̓νεστᾰκοίης |
ᾰ̓νεστᾰ́κοι, ᾰ̓νεστᾰκοίη |
ᾰ̓νεστᾰ́κοιτον | ᾰ̓νεστᾰκοίτην | ᾰ̓νεστᾰ́κοιμεν | ᾰ̓νεστᾰ́κοιτε | ᾰ̓νεστᾰ́κοιεν | |||||
imperative | ᾰ̓νέστᾰκε | ᾰ̓νεστᾰκέτω | ᾰ̓νεστᾰ́κετον | ᾰ̓νεστᾰκέτων | ᾰ̓νεστᾰ́κετε | ᾰ̓νεστᾰκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νεστᾰκέναι | ||||||||||||
participle | m | ᾰ̓νεστᾰκώς | |||||||||||
f | ᾰ̓νεστᾰκυῖᾰ | ||||||||||||
n | ᾰ̓νεστᾰκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ᾰ̓νέστηκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νέστηκᾰ | ᾰ̓νέστηκᾰς | ᾰ̓νέστηκε(ν) | ᾰ̓νεστήκᾰτον | ᾰ̓νεστήκᾰτον | ᾰ̓νεστήκᾰμεν | ᾰ̓νεστήκᾰτε | ᾰ̓νεστήκᾱσῐ(ν), ᾰ̓νεστέᾱσῐ | ||||
subjunctive | ᾰ̓νεστήκω | ᾰ̓νεστήκῃς | ᾰ̓νεστήκῃ | ᾰ̓νεστήκητον | ᾰ̓νεστήκητον | ᾰ̓νεστήκωμεν | ᾰ̓νεστήκητε | ᾰ̓νεστήκωσῐ(ν) | |||||
optative | ᾰ̓νεστήκοιμῐ, ᾰ̓νεστηκοίην |
ᾰ̓νεστήκοις, ᾰ̓νεστηκοίης |
ᾰ̓νεστήκοι, ᾰ̓νεστηκοίη |
ᾰ̓νεστήκοιτον | ᾰ̓νεστηκοίτην | ᾰ̓νεστήκοιμεν | ᾰ̓νεστήκοιτε | ᾰ̓νεστήκοιεν | |||||
imperative | ᾰ̓νέστηκε | ᾰ̓νεστηκέτω | ᾰ̓νεστήκετον | ᾰ̓νεστηκέτων | ᾰ̓νεστήκετε | ᾰ̓νεστηκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | ᾰ̓νεστηκέναι | ||||||||||||
participle | m | ᾰ̓νεστηκώς | |||||||||||
f | ᾰ̓νεστηκυῖᾰ | ||||||||||||
n | ᾰ̓νεστηκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Pluperfect: ᾰ̓νεστήκειν (Attic)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ᾰ̓νεστήκειν, ᾰ̓νεστήκη |
ᾰ̓νεστήκεις, ᾰ̓νεστήκης |
ᾰ̓νεστήκει(ν) | ᾰ̓νεστήκετον | ᾰ̓νεστηκέτην | ᾰ̓νεστήκεμεν | ᾰ̓νεστήκετε | ᾰ̓νεστήκεσᾰν | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
editwith additional prepositional prefixes
- ᾰ̓νᾰ́στᾰσῐς (anástasis)
- ᾰ̓νᾰ́στᾰτος (anástatos)
- ᾰνῐ́στᾰμαι (anístamai)
- ἀντᾰνῐ́στημῐ (antanístēmi)
- ᾰ̓πᾰνῐ́στημῐ (apanístēmi)
- δῐᾰνῐ́στημῐ (dianístēmi)
- ἐξᾰνῐ́στημῐ (exanístēmi)
- ἐπᾰνῐ́στημῐ (epanístēmi)
- μετᾰνῐ́στημῐ (metanístēmi)
- πᾰρᾰνῐ́στημῐ (paranístēmi)
- περιᾰνῐ́στημῐ (perianístēmi)
- προᾰνῐ́στημῐ (proanístēmi)
- προσᾰνῐ́στᾰμαι (prosanístamai)
- σῠνᾰνῐ́στημῐ (sunanístēmi)
- ῠ̔πᾰνῐ́στᾰμαι (hupanístamai)
- ῠ̔περᾰνῐ́στᾰμαι (huperanístamai)
Related terms
edit- ᾰ̓νᾰστᾰδόν (anastadón)
Further reading
edit- “ἀνίστημι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀνίστημι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀνίστημι”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀνίστημι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀνίστημι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀνίστημι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G450 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible