Ancient Greek

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Hellenic *erwomai, from Proto-Indo-European *h₁rou-neh₂-, which is probably related to Icelandic raun (trial, test).

Pronunciation

edit
 

Verb

edit

ἔρομαι (éromai)

  1. to ask
    • 385 BCE – 380 BCE, Plato, Symposium 192d:
      καὶ εἰ αὐτοῖς ἐν τῷ αὐτῷ κατακειμένοις ἐπιστὰς ὁ Ἥφαιστος, ἔχων τὰ ὄργανα, ἔροιτο: ‘τί ἔσθ᾽ ὃ βούλεσθε, ὦ ἄνθρωποι, ὑμῖν παρ᾽ ἀλλήλων γενέσθαι
      suppose that, as they [the lovers] lay together, Hephaestus should descend and stand over them, and showing his tools should ask: ‘What is it, mortals, that you would have of one another?

Usage notes

edit

The present indicative of this verb is almost never used in Attic, being replaced by ἐρωτάω (erōtáō). Ionic and Epic use the alternative form εἴρομαι (eíromai) and the related verb ἐρέω (eréō).

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Beekes, Robert S. P. (2010) “ἔρομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 391-92

Further reading

edit