みんぶる
Yonaguni
editEtymology
editFirst attested in Miyanaga (1930)'s 八重山語彙 as ミンブル (1930 IPA: [m’imburu]).
A surface analysis suggests a compound of みー (mī, “eye”) + the cranberry morpheme *んぶる (*nburu, “head”), from Proto-Ryukyuan *tuburo (“head”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation
editNoun
editみんぶる (minburu)
- (anatomy) head
- あがみてぃぬ みんぶる なでぃりゃ しゃなきー どぅぐとぅなるん
- agamitinu minburu nadirya shanakī dugutunarun
- If we pat the children's head, we'll certainly do it quietly.
- かぬとぅやみんぶる すさん
- kanutuyaminburu susan
- That person is smart.
- (literally, “That person's head is good.”)
- ひらんき みんぶる とぅんかし あぶたに あたか゚つぁ みぬ むぬんでぃ むたかり
- hiranki minburu tunkashi abutani ata'ngatsa minu munundi mutakari
- I hit my head on a pillar, and my mother scolded me for being clumsy (lit. a bad point).
- みたぬ みんぶる
- mitanu minburu
- (a situation where) one does not remember what it said many times
- (literally, “mind of a chicken”)
- みんぶる だみ ならぬん
- minburu dami naranun
- My head hurts; I can't control it.
- みんぶるに あしぶ んでぃどぅぶる
- minburuni ashibu ndiduburu
- On my head, a pimple is appearing.
- あがみてぃぬ みんぶる なでぃりゃ しゃなきー どぅぐとぅなるん
References
edit- Miyanaga, Masamori (宮良当壮) (1930) 八重山語彙 [Vocabulary List of the Yaeyama languages], Tokyo (東京都): Tōyō Bunko (東洋文庫), , page 266
- Yonaguni Hōgen Jiten Henshū I'inkai (与那国方言辞典編集委員会) (2021) どぅなんむぬい辞典 [Dunanmunui Dictionary], Yonaguni (与那国町): Yonaguni-chō Kyōiku I'inkai (与那国町教育委員会), page 309