ファクション
Japanese
editEtymology 1
editNoun
edit- a faction; a splinter group
Etymology 2
editFrom English faction, itself a blend of fact + fiction.
Noun
edit- faction, a form of literature, film etc., that treats real people or events as if they were fiction; a mix of fact and fiction
- 1979 January 1, “Nihon no roman to wa nani ka [What is ‘Japanese romance’?]”, in Kokubungaku kaishaku to kanshō [Japanese literature, interpretation and appreciation], volume 44, page 31:
- このような傾向が著しいのは、近年、ノンフィクション、ドキュメンタリーものが流行し、一方では、情報小説としてのファクションものが読まれていることと無縁ではない。
- Kono yō na keikō ga ichijirushii no wa, kinnen, nonfikushon, dokyumentarī mono ga ryūkō shi, ippō de wa, jōhō shōsetsu to shite no fakushon mono ga yomareteiru koto to muen de wa nai.
- This tendency is notable, and not unrelated to the fact that in recent years nonfiction and documentary stories have become popular, while on the other hand news-based novels or faction stories are being read.
- このような傾向が著しいのは、近年、ノンフィクション、ドキュメンタリーものが流行し、一方では、情報小説としてのファクションものが読まれていることと無縁ではない。
- 2011, Sugaya Mitsuru, Kamen raidā seishunfu [Record of ‘Kamen Rider’ youth][1], page 1368:
- テレビや新聞でハイジャック事件の情報を集め、それを元にストーリーを構成するのだが、「事実(ファクト)に基づいたフィクション」ということで〈ファクション劇画〉というキャッチコピーがつけられた。
- Terebi ya shinbun de haijakku jiken no jōhō o atsume, sore o moto ni sutōrī o kōsei suru no da ga, “jijitsu (fakuto) ni motozuita fikushon” to iu koto de 〈fakushon gekiga〉 to iu kyatchi kopī ga tsukerareta.
- Information about the hijacking was gathered from television or newspaper reports, and the story composed based on it, but the copy put out is “fiction based on truth (fact)” or what is called faction drama.
- テレビや新聞でハイジャック事件の情報を集め、それを元にストーリーを構成するのだが、「事実(ファクト)に基づいたフィクション」ということで〈ファクション劇画〉というキャッチコピーがつけられた。
- 2015, Matsumura Yūki, Erīto shikuji-Rīman keppūroku shōgeki! [Farcical transcript of elites’ failure with Lehman!][2], page 8:
- いわばノンフィクションとフィクションの中間、ファクションです。しかしあくまで基本ベース(90%以上)は実際に起こった出来事ばかりです。
- Iwaba nonfikushon to fikushon no chūkan, fakushon desu. Shikashi akumade kihon bēsu (kyūjū-pāsento ijō) wa jissai ni okotta dekigoto bakari desu.
- That said, it’s midway between nonfiction and fiction, faction. But after all, the base of it (more than 90%) comes from things that actually happened.
- いわばノンフィクションとフィクションの中間、ファクションです。しかしあくまで基本ベース(90%以上)は実際に起こった出来事ばかりです。
See also
edit- Historical fiction on Wikipedia.Wikipedia
- Non-fiction novel on Wikipedia.Wikipedia