呉竹
Japanese edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
呉 | 竹 |
くれ Grade: S |
たけ Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
吳竹 (kyūjitai) |
Compound of 呉 (kure, “Chinese, from China”) + 竹 (take, “bamboo”).[1][2]
Pronunciation edit
- (Tokyo) くれたけ [kùrétáké] (Heiban – [0])[3][2]
- (Tokyo) くれたけ [kùréꜜtàkè] (Nakadaka – [2])[3][2]
- IPA(key): [kɯ̟ᵝɾe̞ta̠ke̞]
Noun edit
- alternate name for 淡竹 (hachiku): henon bamboo, a form of Phyllostachys nigra (black bamboo)
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
呉 | 竹 |
ご Grade: S |
ちく Grade: 1 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
吳竹 (kyūjitai) |
The on'yomi of kuretaka above.
Pronunciation edit
Noun edit
- alternate name for 淡竹 (hachiku): henon bamboo, a form of Phyllostachys nigra (black bamboo)
Usage notes edit
This reading is much less common.
Synonyms edit
- 胡竹 (kochiku)
References edit
- ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN