濡れ手で粟
Japanese edit
Kanji in this term | ||
---|---|---|
濡 | 手 | 粟 |
ぬ Jinmeiyō |
て Grade: 1 |
あわ Jinmeiyō |
Etymology edit
Idiom formed by combination of 濡れ手 and 粟. Literally "millet with wet hands". Foxtail millet sticks to wet hands, so this idiom describes reward without effort.[1]
Pronunciation edit
Idiom edit
濡れ手で粟 • (nure te de awa)
References edit
Categories:
- Japanese terms spelled with 濡
- Japanese terms spelled with 手 read as て
- Japanese terms spelled with 粟
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese idioms
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters