紫苑
Japanese edit
Alternative forms edit
- 紫菀 (less common)
Etymology 1 edit
Kanji in this term | |
---|---|
紫 | 苑 |
し Grade: S |
おん Jinmeiyō |
on’yomi |
From Middle Chinese 紫菀 (MC tsjeX 'jwonX). Compare modern Mandarin 紫菀 (zǐwǎn).
Pronunciation edit
Noun edit
Proper noun edit
- a female given name
Derived terms edit
- 紫苑色 (shion iro): a specific color coordination when wearing layered robes, usually with violet (the color of the aster) as one of the layers
Etymology 2 edit
Kanji in this term | |
---|---|
紫 | 苑 |
し Grade: S |
おに Jinmeiyō |
irregular |
Alteration from shion, where the final moraic n changed to ni.[2][3]
/ɕion/ → /ɕioni/
Pronunciation edit
Noun edit
Proper noun edit
- a female given name
Etymology 3 edit
Kanji in this term | |
---|---|
紫 | 苑 |
し Grade: S |
えん Jinmeiyō |
on’yomi |
Alteration from shion, using the kan'on reading of en for the second character. Less common.
Pronunciation edit
Proper noun edit
- (rare) a female given name
References edit
- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN