See also: заѩць and заѧць

Old Novgorodian

edit
 
ꙁаѩць

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *zàję̄cь, from Proto-Balto-Slavic *źṓjinkas (hare), from Proto-Indo-European *ǵʰṓy-in-kos (frisky animal), from *ǵʰey- (to drive). First attested in c. 1120‒1140. Cognate with Old East Slavic заѧць (zajęcĭ), Old Church Slavonic заѩць (zajęcĭ), Old Polish zając.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: ꙁа‧ѩ‧ць

Noun

edit

ꙁаѩць (zajęćĭm[1]

  1. (hapax legomenon) hare
    • c. 1120‒1140, Kovalev, Roman K., transl., Берестяная грамота № 842 [Birchbark letter no. 842]‎[2], Novgorod:
      … а середѣ ·в҃· свиньи хрьбьта ·в҃· а ·г҃· ꙁаѧцѣ и тетеревѣ · и кълъбасоу а конѧ ·в҃· и сторова
      … a seredě 2 svinĭi xrĭbĭta 2 a 3 zajęćě i teterevě · i kŭlŭbasu a konę 2 i storova
      And on Wednesday (we sent) 2 pigs, 2 spines (of meat), 3 hares, black grouse, and sausage, and two steeds, healthy ones.

Derived terms

edit
proper nouns

References

edit
  1. ^ Zaliznyak, Andrey (2004) Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect]‎[1] (in Russian), 2nd edition, Moscow: LRC Publishing House, →ISBN, page 741

Further reading

edit